Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "depuis le bon angle " (Frans → Nederlands) :
Mais depuis le bon angle on commence a voir le volume de la 3D ressortir.
Maar vanaf de juiste begint met de volume van de 3D.
Des personnes débattent sur les causes du bonheur depuis un bon moment, en fait depuis des milliers d'années, mais nombre de ces débats ne trouvent pas de solution.
Mensen twisten al duizenden jaren over de oorzaken van geluk, maar schijnbaar zonder veel antwoorden te vinden.
Embarquez sur un bateau traditionnel pour découvrir la ville depuis un autre angle.
Klauter aan boord van een longtailboot en ervaar de stad vanaf het verkoelende water.
Et alors j'ai commencé à me demander si je pouvais remplacer son image. J'ai donc trouvé un sosie de Diana, l'ai fait poser dans la bonne position et avec le bon angle, et ai créé quelque chose qui était, ou qui existait, dans l'imagination du public.
Toen ging ik me afvragen of ik daadwerkelijk haar beeltenis kon vervangen. Dus vond ik een Diana-dubbelganger, en poseerde haar in de juiste positie en de juiste hoeken, en ik creëerde iets wat zich bevond in de openbare fantasie.
Des petites billes dans des gorges en bois sont vraiment sensibles à l'humidité, la température et la poussière, ça les fait quitter leur piste, c'est dur de trouver l'exact bon angle.
Kleine ballen in houten banen zijn echt gevoelig voor luchtvochtigheid en temperatuur en een klein beetje stof, en ze vallen uit hun baan, de exacte hoeken maken het moeilijk het goed te krijgen.
Ses jambes sont longues car, sinon, en regardant le dessin à partir du bon angle, elles auront l'air trop courtes.
Haar benen zijn lang, anders zouden haar benen, als je het vanaf de goede hoek bekijkt, te kort lijken.
Et donc l'histoire de l'humanité est vue comme une sorte de dégringolade depuis le bon vieux temps. Mais je pense qu'un autre changement nous attend. Environ deux générations après le sommet de cette courbe, une fois que les effets d'une population déclinante commenceront à s'installer. A ce moment-là, nous recommenceront à idéaliser l'avenir, plutôt que le passé affreux et brutal.
Dus de geschiedenis van de mensheid wordt aanschouwd als een soort van neerwaartse spiraal, van de goede oude tijd. Maar ik denk dat ons nog een verandering te wachten staat. Ongeveer twee generaties na de top van deze curve, zodra de gevolgen van een afnemende bevolking merkbaar gaan worden. Vanaf dat moment zullen we de toekomst weer gaan romantiseren, in plaats van het vieze, woeste verleden.
Je crois aussi qu'il est important de bien comprendre au passage que ce débat a lieu depuis un bon moment déjà.
Ook is het belangrijk om ons te realiseren dat de discussie al lange tijd voortduurt.
Et parce que nous avons prévu la fin de la loi de Moore depuis un bon moment -- d'abord on prévoyait en 2002, et maintenant on dit en 2022.
En omdat we al het einde van Moore's Wet voorspellen voor heel lange tijd - de eerste voorspelling zei 2002, nu voorspellen ze 2022.
Mystère numéro deux : Les femmes participent aux jeux olympiques depuis un bon moment, mais une chose qui est remarquable chez toutes les femmes sprinters -- elles sont nulles, elles sont épouvantables.
Mysterie twee: Vrouwen doen nu al een tijd mee met de Olympische Spelen, maar één ding valt op aan alle vrouwelijke sprinters -- ze zijn allemaal heel slecht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
depuis le bon angle ->
Date index: 2025-07-09