Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dents et quand " (Frans → Nederlands) :
Elle s'est préparée à soigner des dents et quand elle arrive, elle réalise qu'il n'y a aucun médecin présent, aucun dentiste et la clinique est une cabane infestée de mouches.
Ze is erop voorbereid tanden schoon te maken, maar als ze aankomt, komt ze erachter dat er geen artsen zijn, geen tandartsen en dat de kliniek slechts een hut vol vliegen is.
Quand quelqu'un vient me voir et me demande ce pour quoi je suis reconnu, bon, oui, presse-citron, balai de WC, cure-dent, de magnifiques lunettes de WC, et pourquoi pas -- une brosse à dent.
Als iemand vraagt waar ik om bekend sta: citruspers, toiletborstel, tandenstoker, mooie toiletbrillen en waarom geen tandenborstel?
Lorsque j'avais quatre ans, j'ai un souvenir vivace d'avoir trouvé deux cicatrices punctiformes sur ma cheville et d'avoir demandé à mon père ce qu'elles étaient. Et il m'a dit que j'en avais deux autres pareilles sur ma tête, mais je ne pouvais pas les voir à cause de mes cheveux. E
t il a expliqué que quand je suis né, je suis né prématuré, que je suis sorti beaucoup trop tôt, je n’étais pas tout à fait prêt ; j'ai été très, très malade. Et quand le médecin a jeté un coup d'œil à ce g
amin jaune avec les dents noires, il a regardé ma
...[+++] mère droit dans les yeux et lui dit: « Il ne va pas de vivre. » Et j'étais à l'hôpital pendant des mois.
Toen ik 4 jaar oud was, had ik een levendige herinnering aan het vinden van 2 littekens van speldenprikken op mijn enkel. Ik vroeg aan mijn vader wat ze waren. Hij zei dat ze overeenkwamen met het paar op mijn hoofd, maar dat ik die niet kon zien door mijn haar. Hij legde uit dat ik te vroeg geboren was, dat ik er veel te vroeg uitgekomen was, en dat ik niet volledig af was; ik was heel, heel ziek. Toen de dokter dit gele kind met zwarte tanden bekeek, keek hij strak naar mijn moeder en zei: Hij zal het niet overleven. Ik verbleef maandenlang in het ziekenhuis.
Les voisins allaient et venaient. Pendan
t le mandat du Président Adams, un dentiste du coin passa par là. Il voulait serrer la main du Prési
dent. Le prési
dent a fait sortir le Secrétaire d'État, avec qui il était en réunion, et a demandé au
dentiste s'il voulait bien lui enlever une
dent. Plus tard, dans les années 1850, le Prési
dent Pierce était connu pour avoir fait remarquer - probablement la seule chose pour laquel
le il soit connu -- quand ...[+++] un voisin passa par là et dit: « Je serais ravi de visiter cette belle maison, » Pierce lui a répondu: « Mon cher Monsieur, bien sûr, vous pouvez entrer. Ce n'est pas ma maison. C'est la maison du peuple. » Eh bien, quand je suis arrivée à la Maison Blanche, début 2009, au commencement de l'Administration d'Obama, la Maison Blanche était loin d'être ouverte.
Buren kwamen en gingen. Onder President Adams kwam een plaatselijke tandarts op bezoek. Hij
wou de President de hand schudden. De President stuurde de Minister van Buitenlandse Zaken weg, met wie hij in gesprek was, en vroeg de tandarts of hij een tand wou verwijderen. Later, in de 1850er jaren, onder President Pierce, stond hij bekend om zijn uitspraak — waarschijnlijk het enige waar hij bekend voor is — toen een buurman langs kwam en zei: Ik zou graag het mooie huis zien . Pierce zei tegen hem: Mijn beste mijnheer, natuurlijk mag u
binnenkomen. Dit is niet mijn huis ...[+++]. Het is het huis van het volk. Bij mijn aankomst in het Witte Huis, in 2009, bij de start van de ambtstermijn van Obama, was het Witte Huis alles behalve open.Il met un miroir dans votre bouche pour examiner vos dents, et dit, « Ne vous inquiétez pas, ça ne fait pas mal. » Même si vous savez que le miroir ne va pas faire mal, vous sautez de votre chaise et sortez de la salle en courant. Quand vous êtes allé vous faire vacciner, les mots « Ça ne fait pas mal » sont devenus un stimulus conditionnel quand ils se sont associés à la douleur de la piqûre, le stimulus inconditionnel, suivi de votre réponse conditionnelle de déguerpir de là.
Met zijn spiegeltje wil hij je tanden onderzoeken en zegt: Rustig maar, hier voel je niks van. Ook al weet je dat de spiegel geen pijn doet, spring je op uit de stoel en ren je gillend uit de kamer. spring je op uit de stoel en ren je gillend uit de kamer. Toen je een injectie kreeg, werden de woorden Hier voel je niks van een geconditioneerde stimulus in combinatie met de pijn van de injectie, de ongeconditioneerde stimulus, waarna jouw geconditioneerde respons volgde: maken dat je weg komt.
Nous sommes amoureux parce que nous l'avons tous les deux choisi. » Je grince un peu des dents quand je lis cela aujourd'hui, pas parce que cela n'est pas vrai, mais parce qu'à ce moment-là, je n'avais pas considéré tout ce que ce choix impliquait.
We zijn verliefd omdat we allebei hebben gekozen om dat te zijn. Ik schrik hier een beetje van, als ik dat nu lees. Niet omdat het niet waar is, maar omdat ik er niet echt over had nagedacht wat die keuze allemaal inhoudt.
Il n'a pas de leurre pour attirer de la nourriture ni de dents pour manger quand une proie arrive.
Hij heeft geen aas om prooi aan te trekken en geen tanden om hem op te eten als het er is.
Il se brossait les dents sur un tabouret, près du lavabo, quand il a glissé et s'est égratigné la jambe sur le tabouret en tombant.
Hij stond op een kruk bij de gootsteen zijn tanden te poetsen toen hij uitgleed en zijn been bezeerde.
Avec la franchise qui le caractérise, Richard St. John nous rappelle que le succès n'est pas une voie à sens unique, mais un cheminement continuel. Il s'appuie sur l'histoire en dents de scie de son entreprise pour illustrer une précieuse leçon — quand on cesse d'essayer, on échoue.
In zijn typische open stijl, herinnert Richard St.John ons eraan dat succes geen eenrichtingsverkeer is, maar een voortdurende reis.Hij gebruikt het verhaal van het succes en het falen van zijn eigen bedrijf om een waardevolle les te illustreren — als we stoppen met proberen, dan falen we.
Et quand je me suis réveillé le lendemain matin, je dormais par terre chez un ami, la seule chose que je possédais au monde était une brosse à dents que je venais d'acheter dans un supermarché ouvert toute la nuit.
Toen ik de volgende morgen wakker werd, sliep ik op de grond bij een vriend en was het enige dat ik nog had, een tandenborstel die ik net bij een nachtwinkel kocht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dents et quand ->
Date index: 2021-01-10