Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "demander pourquoi la glace est-elle " (Frans → Nederlands) :
Comment font-ils pour ne pas raccrocher les wagons et ne pas se demander : « Pourquoi la glace est-elle en train de fondre ? » C'est un lieu tellement incroyable, l'Antarctique, et j'ai travaillé dur les vingt-trois dernières années de cette mission pour m'assurer que ce qui se passe au pôle Nord, n'arrive jamais, ne puisse même pas arriver, au pôle Sud.
Vragen zij zich dan niet af waarom het ijs eigenlijk aan het smelten is? Antarctica is zo'n prachtige plek en ik heb hard gewerkt, gedurende de laatste 23 jaar, aan deze missie om ervoor te zorgen dat wat er hier in het Noorden gebeurt nooit zal en nooit mag gebeuren in het Zuiden.
E
t quand je lui ai demandé pourquoi pas de photos, elle a dit : C'est une scène de crime. Les photos sont interdites. Et je
lui ai demandé : Qu'est-ce qui se passerait si j'étais un membre de la presse ? Et elle m'a dit : Oh, regardez là-bas , et un bloc plus loin se trouvait la presse, enfermée dans un petit enclos, et j'ai dit : Bon, quand-est-ce qu'il entrent ? et elle a dit : Probablement jamais. Et tandis que je m'éloignais, j'ai eu cette cristallisation, sans doute à cause du coup, parce que c'était une insu
...[+++]lte, en quelque sorte.
Toen ik vroeg waarom het niet mocht, zei ze: 'Het is een plaats delict. Verboden te fotograferen.' Ik vroeg: 'En als ik van de pers was?' Waarop ze zei: Ik vroeg: 'En als ik van de pers was?' Waarop ze zei: 'Oh, kijk maar eens achter je.' Een blok verder stond de verzamelde pers, op elkaar gepakt in een klein afgezet gebied. Ik zei: 'Wanneer mogen ze erin?' en zij zei: 'Waarschijnlijk nooit.' Terwijl ik wegliep werd het me ineens duidelijk. Waarschijnlijk door de klap, want dat was een soort aanval.
Je lui ai demandé pourquoi. Voici ce qu'elle a répondu : « Je ne pourrai plus gérer mon entreprise si j'ai un autre enfant. » Elle m'a expliqué que les revenus générés par son entreprise lui permettaient d'offrir une éducation à ses trois enfants.
Toen ik haar vroeg waarom, zei ze eenvoudigweg: Want ik zou mijn bedrijf niet kunnen runnen met nog een kind erbij. Ze vertelde me dat ze met de opbrengsten uit haar bedrijf alle drie haar kinderen naar school kon laten gaan.
Au lieu d'utiliser nos perceptions et de faire des choix, nous nous reposons sur la catégorie « inconnu ». J'ai un enfant de 4 ans. Quand je dis bonjour à des gens dans la rue, elle me demande pourquoi. « On les connaît ? » me demande-t-elle. Je dis : « Non, ce sont nos voisins. » « Ce sont nos amis ? » « Non mais il est bon d'être amical. » Je réfléchis à deux fois avant de lui dire cela car, bien que je le pense, en tant que femme, en particulier, je sais que tous les inconnus dans la rue n'ont pas de bonnes intentions.
Dus in plaats van gewoon keuzes te maken op basis van onze waarnemingen krijgen ze onze standaard 'vreemde'-behandeling. Ik heb een kind van vier. Als ik mensen begroet op straat vraagt ze me waarom. Ze zegt: Kennen wij hen? Ik zeg: Nee, het zijn onze buren. Zijn het onze vrienden? Nee, ik wil gewoon aardig zijn. Ik denk steeds twee keer na als ik dat tegen haar zeg, omdat ik het meen, maar zeker als vrouw weet ik dat niet elke vreemde op straat de beste bedoelingen heeft.
à la panne! D'un autre côté, si vous montez dans une voiture qui a 15 ans et qu'elle démarre au quart de tour après une mauvaise semaine pendant laquelle elle arrivait à peine à rouler, vous aurez ten
dance à ne pas vous demander Qu'est-ce qui s'est passé pour que ça marche? Nous utilisons bien plus de ressources cogniti
ves à nous demander pourquoi une chose mauvaise s'est produite plutôt qu'à essayer de déterminer pourquoi une bonne chose est arrivée. En psychologie, la quête de ces explications s'appelle l'attrib
...[+++]ution explicative et différentes personnes ont différents styles explicatifs .
starten! Aan de andere kant, als je in je 15-jaar oude auto instapt en het gewoon start zoals altijd zal je jezelf niet de vraag stellen wat er goed liep. We spenderen veel meer denkkracht om te proberen uit te dokteren waarom iets slecht gebeurde dan dat we proberen te achterhalen waarom er iets goeds gebeurde. In de psychologie noemt men de zoektocht naar deze verklaringen noemt men verklarende attributie en verschillende mensen hebben verschillende verklarende stijlen .
Et tout à coup, il a regardé l'arrière de la salle, et il a vu sa fille, il a appelé sa fille par son prénom, Michaela, et il a dit, « Michaela, vient par ici. » Elle avait neuf ans, elle était un peu timide, elle est venue, et il a dit, « Assis toi à côté de moi.» Elle s'est assise juste à côté de lui. Il lui a fait un gros câlin et a dit, « Les gens me demandent pourquoi je fais ce travail.
Plotseling keek hij naar achterin de zaal en zag zijn dochter. Hij riep zijn dochters naam, Michaela, en zei: Michaela, kom eens hier. Ze was negen jaar en een beetje verlegen. Ze kwam naar voren en hij zei: Kom eens naast me zitten. Ze ging vlak naast hem zitten. Hij gaf haar een grote knuffel en zei: Mensen vragen me waarom ik dit werk doe.
Alors qu'elle me tendait à manger, je lui ai demandé pourquoi elle était la. Et sans hésitation, elle m'a dit : « En tant qu'Africains, nous devons aider tous les Africains. » Je n'avais absolument aucune idée de ce qu'elle voulait dire.
Toen ze mij mijn pap gaf, vroeg ik haar waarom ze hier was. Zonder aarzelen zei ze: Als Afrikanen moeten we alle mensen in Afrika naar een hoger niveau brengen . Ik had geen flauw idee waar ze het over had.
Ziauddin Yousafzai, enseignant pakistanais, rappelle au monde une vérité simple que beaucoup ne veulent pas entendre : les femmes et les hommes méritent des chances égales en termes d'instruction, d'autonomie et d'identité indépendante. Il parle de sa vie et de la vie de sa fille, Malala sur qui un Taliban a tiré en 2012, simplement parce qu'elle osait aller à l'école. « Pourquoi ma fille est-elle si forte ? » demande Yousafzai. « Parce que je ne lui ai pas coupé les ailes. »
De Pakistaanse pedagoog Ziauddin Yousafzai herinnert de wereld aan een eenvoudige waarheid die velen niet willen horen: vrouwen en mannen verdienen gelijke mogelijkheden voor onderwijs, autonomie en een onafhankelijke identiteit. Hij vertelt verhalen over zijn eigen leven en het leven van zijn dochter, Malala, die in 2012 door de Taliban werd neergeschoten om het simpele feit dat ze naar school ging. Waarom is mijn dochter zo sterk? vraagt Yousafzai zich af. Omdat ik haar vleugels niet heb afgeknipt.
Il a tout à fait raison. Et puis je me demande, « Pourquoi a-t-elle jamais été petite ? » N'est-ce pas bizarre ? Vous savez, si la collaboration est si chouette, que le travail fonctionnel croisé est si incroyable, pourquoi nous ont-ils construit ces hiérarchies énormes ? Que se passe-t-il ?
Hij heeft volkomen gelijk. En dan vraag ik me af: Waarom was het ooit klein? Als samenwerking zo fantastisch is, als grensoverschrijdend werken zo geweldig is, waarom hebben we dan deze gigantische hiërarchieën gebouwd?
Aux États-Unis, deux institutions guident les adolescents lors du voyage vers l'âge adulte : l'université et la prison. La sociologue Alice Goffman a passé six ans dans un quartier difficile de Philadelphie et a vu de ses propres yeux comment les adolescents d'origine afro-américaine et latino sont entraînés vers la prison — parfois en commençant avec des infractions assez mineures. Lors d'une conférence passionnée, elle demande : « Pourquoi offrons-nous juste des menottes et de la prison ? »
In de VS zijn er twee organisaties die jongeren begeleiden op hun weg naar volwassenheid: de universiteit en de gevangenis. Sociologe Alice Goffman bracht zes jaar door in een probleemwijk van Philadelphia en zag met eigen ogen hoe jongeren van Afro-Amerikaanse en Latijns-Amerikaanse afkomst op het pad naar de gevangenis gebracht worden - dat soms begint door kleine overtredingen. In haar gepassioneerde verhaal stelt zij de vraag: Waarom bieden we slechts handboeien en gevangenisstraf?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
demander pourquoi la glace est-elle ->
Date index: 2025-03-21