Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «demande de faire preuve » (Français → Néerlandais) :
Alors maintenant, ce que je vous demande de faire, je vous demande de faire preuve de courage.
Wat ik nu van jullie vraag, is om moed te tonen.
Je pense qu'il faut faire preuve d'audace, et qu'il est temps de s'attaquer au problème.
Het is tijd om het systeem te verbeteren.
Chaque fois que nous faisons une demande irrationnelle, faisons preuve d'un comportement irresponsable, ou que nous montrons que nous sommes des citoyens américains normaux, on nous traite de gamin,
Elke keer als we irrationele wensen hebben, onverantwoordelijk gedrag vertonen, of andere tekenen vertonen van normale Amerikaanse burgers, worden we kinderachtig genoemd,
Je n'aurais pas pu demander une meilleure preuve de concept.
Ik had geen beter prototype kunnen wensen.
C'est ce qu'on leur demande de faire : de surveiller les transmissions, de surveiller les télécommunications, de surveiller le trafic Internet. C'est ce qu'elles essaient de
faire, et comme une très grande partie du trafic Internet est chiffrée, elles cherchent des solutions autour du chiffrement. Une solution est le sabotage des algorithmes de chiffrement, ce qui est un formidable exemple de la façon dont les agences de renseig
nement étasuniennes peuvent faire ce qu'elles veulent. Elles sont totalement hors de co
...[+++]ntrôle et elles devaient être remises sous contrôle.
Dit is hun opdracht: boodschappen onderscheppen, telecommunicatie monitoren, internetverkeer monitoren. Dat proberen ze te doen. En omdat een groot deel van het internetverkeer vandaag de dag versleuteld is, proberen ze daar omheen te fietsen. Eén manier is door encryptie-algoritmes te saboteren. Dit toont heel goed aan hoe Amerikaanse inlichtingendiensten de pedalen kwijt zijn. Niemand heeft ze nog onder controle. Ze moeten weer onder controle worden gebracht.
Bien sûr, les groupes humains sont loin de faire preuve d'autant de cohésion que les ruches d'abeilles.
Uiteraard zijn menselijke groepen lang niet zo samenhangend als bijenkorven.
Mais les plantes sont également capable de faire preuve de beaucoup de mouvement.
Maar planten zijn ook in staat om heel wat beweging te laten zien.
(Applaudissemnts) Pas juste B.P. Si BP a pu faire preuve d’autant d’insouciance et de témérité, c’est que rien de l’en empêchait. Elle a pu agir ainsi à cause de la surveillance totalement inefficace exercée par ce gouvernement, qui est censé être notre gouvernement et nous protéger.
(Applaus) Niet alleen BP. BP handelde heel slordig en heel roekeloos omdat ze dat konden. En ze mochten dat doen omwille van het absoluut gebrek aan toezicht van de overheid die verondersteld wordt om ons te beschermen, onze overheid.
Tu dois faire preuve de compétences que tu peux offrir à la communauté et fournir un service à la communauté.
Je moet laten zien dat je een vaardigheid hebt die je kan aanbieden aan de gemeenschap en die een dienst aan de gemeenschap biedt.
Peut-être Dieu autorise ou permet que ces choses épouvantables se produisent. ce qui permet de faire preuve d’héroïsme et de compassion.
Misschien laat God verschrikkelijke dingen gebeuren, zodat heldhaftigheid en compassie getoond kan worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
demande de faire preuve ->
Date index: 2025-01-28