Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "de toutes les espèces " (Frans → Nederlands) :
Alors, nous tombons dans l'eau, et il nous suffit d'aller sur le bord de cette falaise, et puis nous nous laissons descendre, descendre, descendre. On m'a demandé: «Ça doit être long de descendre si bas ? Non, cela ne prend que quelques minutes pour se rendre tout en bas à 90 ou 120 mètres, ce qui est notre but. C'est un peu comme une chute libre au ralenti. C'est vraiment très intéressant -- si vous vous souvenez d 'Abyss , et du passage où Ed Harris, s'enfonce le long du mur? Ça ressemble à ce qu'on ressent. C'est fantastique. De plus, lorsque vous y descendez, l'eau est très, très claire. C'est de l'eau extrêmement claire, car il n'y a guère de plancton. Mais, lorsque vous allumez votre lampe, vous explorez les grottes, et tout d'un coup
...[+++], vous êtes confronté à une diversité incroyable, beaucoup plus qu'on ne l'aurait cru. En réalité toutes les espèces ne sont pas nouvelles, tel ce poisson avec la bande blanche que vous voyez là, c'est une espèce connue. Mais, si vous regardez attentivement dans les fissures et les crevasses, vous verrez des petites bêtes courir dans tous les sens.
We vallen in het water, gaan over de rand van de klif en beginnen dan te vallen, vallen, vallen. Mensen vroegen me: Het moet wel lang duren om er te komen? Nee, het duurt slechts een paar minuten om de hele weg naar beneden af te leggen. Zo'n 90 tot 120 meter diep gaan we. Net vertraagd parachutespringen. Zeer leuk. Heb je ooit The Abyss gezien waar Ed Harris langs die wand naar beneden zakt? Dat is een beetje hoe het voelt. Verbazingwekkend. Daar beneden is het water is zeer, zeer helder. Omdat er nauwelijks plankton is. Met je licht aan, rondsnuffelend in de grotten, wordt je ineens geconfronteerd met een enorme diversiteit van leven. Veel mee
r dan we vroeger dachten. Het zijn niet ...[+++]allemaal nieuwe soorten - zoals die vis met de witte streep, dat is een bekende soort. Maar als je goed kijkt in de scheuren en spleten, zie je overal kleine dingen rondscharrelen.Mais une partie de la raison pour laquelle j'ai trouvé ça intéressant est que j'ai d'abord remarqué que nous sommes très conscient de toutes les espèces de la planète qui à cause de l'expansion de l'habitat humain sont en voie d'extinction mais personne ne semble avoir d'intérêt pour toutes les espèces qui vivent, qui survivent.
Maar een deel van de reden dat ik dit interessant vond, is dat ik begon te merken dat we ons zeer bewust zijn van alle soorten die op deze planeet gaan uitsterven door de expansie van menselijke bewoning, en niemand lijkt te letten op alle soorten die daadwerkelijk leven - die overleven.
Cependant à ce que je sache, toutes les espèces ont évolué justement pour mourir, donc, quand les cellules se divisent, la télomérase devient plus courte et finalement les espèces meurent.
Maar, voor zover ik weet zijn alle soorten geevolueerd om te sterven, want als cellen delen, worden telomeren korter, en uiteindelijk sterven dieren.
Comment appelle-t-on un vétérinaire qui ne sait s'occuper que d'une seule espèce ? Un médecin. Dans une conférence fascinante, Barbara Natterson-Horowitz explique comment une approche de la santé englobant toutes les espèces peut améliorer les soins médicaux de l'animal humain — en particulier lorsqu'il s'agit de santé mentale.
Hoe noem je een veearts die maar voor één soort kan zorgen? Een dokter. In een boeiend betoog vertelt Barbara Natterson-Horowitz hoe een soortoverschrijdende aanpak van de gezondheidszorg, de medische zorg voor de menselijke soort kan verbeteren — vooral wanneer het om de mentale gezondheid gaat.
Par exemple, les chats, nous avons plus de 62 000 chats, toutes sortes d'apparences et de poses, toutes les espèces, domestiques et sauvages.
We hebben bijvoorbeeld in het geval van de katten, meer dan 62.000 katten in allerlei posities en houdingen en allerlei soorten wilde en huiskatten.
et toutes ces espèces créent des revenus.
En al deze soorten leveren opbrengst.
Pensez à toutes les espèces, à la diversité qui ont été décimées au passage, que ce soit la vie de plantes, d'insectes ou d'animaux.
Denk alleen maar al aan alle soorten, de diversiteit, die in het proces eraan gingen, of het nu ging om planten, insecten of dierlijk leven.
Les rats ont plus de matériel génétique alloué à l'olfaction que toute autre espèce de mammifères.
Ratten hebben meer genetisch materiaal voor reukzin dan alle andere zoogdieren.
Toutes ces espèces vivaient ici dans la dernière période interglaciaire, quand les températures étaient assez semblables aux nôtres.
Al deze diersoorten leefden hier tussen de laatste ijstijden in, Al deze diersoorten leefden hier tussen de laatste ijstijden in, toen de temperatuur ongeveer hetzelfde was als nu.
Et derrière ce désaccord important sur comment supprimer ou combler cet écart, on trouve la plus cynique espèce des politiques partisanes, la pire espèce de petite réglementation, de lobbying et tout mais il y a aussi ce désaccord, profondément interessant et respectueux entre deux philosophies économiques fondamentalement différentes.
Achter deze onenigheid over hoe die kloof te dichten, vind je de ergste soort cynische partijpolitiek, het ergste soort getouwtrek, gelobby, van dat allemaal. Maar tegelijkertijd is er dat machtig interessante, respectvolle oneens zijn tussen twee fundamenteel verschillende economische filosofieën.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
de toutes les espèces ->
Date index: 2024-10-16