Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "daté relatant les événements " (Frans → Nederlands) :

Ils pourraient alors créer un document sécurisé et daté relatant les événements, à conserver s'ils ne souhaitent pas porter plainte immédiatement.

Met de optie om een veilig, gedateerd document aan te maken over wat er met ze gebeurd was, om een bewijs te bewaren als ze nog geen aangifte wilden doen.
https://www.ted.com/talks/jess (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le système de signalement que veulent les victimes d'agressions sexuelles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jess (...) [HTML] [2016-01-01]
Het aangiftesysteem waar overlevenden van seksmisdrijven om vragen - TED Talks -
Het aangiftesysteem waar overlevenden van seksmisdrijven om vragen - TED Talks -


Cet effondrement de la confiance envers les gardiens des médias a fait naître des journaux, des émissions de radio, et des informations télévisées alternatifs rivalisant avec les plus gros groupes et relatant des événements sous plusieurs aspects.

Deze vertrouwensbreuk in mediapoortwachters zorgde dat alternatieve kranten, radio en kabelnieuws gingen concurreren met reguliere nieuwsbronnen en dat vanuit verschillende perspectieven verslag werd gedaan.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to choose your news - Damon Brown - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to choose your news - Damon Brown - author:TED-Ed
How to choose your news - Damon Brown - author:TED-Ed


Rechercher l'origine d'une guerre ou d'un événement historique signifie rechercher une relation de cause à effet, ce qui suppose implicitement que si un certain événement dans une suite d'événements s'était déroulé différemment, l'issue historique aurait été différente.

Dus als je kijkt naar waarom een oorlog of welke historische gebeurtenis dan ook gebeurde moet je zoeken naar een oorzaak-gevolg-relatie die er impliciet vanuit gaat dat als één afzonderlijke gebeurtenis in een reeks gebeurtenissen anders zou zijn gegaan, zou de historische uitkomst ook anders zijn.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
HOW World War I Started: Crash Course World History 209 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
HOW World War I Started: Crash Course World History 209 - author:CrashCourse
HOW World War I Started: Crash Course World History 209 - author:CrashCourse


Si, toutefois, nous pouvons revenir en arrière et modifier notre relation, re-visualiser notre relation aux personnes et aux événements passés, les voies neurales peuvent changer.

Als we echter terug kunnen gaan en onze relatie veranderen, onze relatie herzien met mensen en gebeurtenissen uit het verleden, kunnen neurale paden veranderen.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Fonda : le troisième acte de la vie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Fonda: De derde akte van het leven - TED Talks -
Jane Fonda: De derde akte van het leven - TED Talks -


Et donc ce petit événement, au premier abord insignifiant, a vraiment changé l'histoire américaine dans la façon dont nous voyons la relation entre les médecins et les patients, nous et les hôpitaux, et même la façon dont la loi regarde la relation médecin-patient.

Deze kleine, ogenschijnlijk onbelangrijke gebeurtenis heeft dus de Amerikaanse geschiedenis enorm veranderd in hoe we de relatie zien tussen artsen en patiënten, onszelf en ziekenhuizen, en zelfs de manier waarop de arts-patiëntrelatie in de wet staat.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
To Know or Not to Know | George Matejka | TEDxUrsulineCollege - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
To Know or Not to Know | George Matejka | TEDxUrsulineCollege - author:TEDx Talks
To Know or Not to Know | George Matejka | TEDxUrsulineCollege - author:TEDx Talks


Né prématuré de trois mois et demi, Derek Paravicini est aveugle et sévèrement atteint d'autisme. Mais grâce à son oreille absolue, à son talent inné, et à de longues heures de pratique, il est devenu, à l'âge de 10 ans, un pianiste de renom. Son professeur de piano de longue date, Adam Ockelford, nous présente ici la relation unique que son élève entretient avec la musique, tandis que Paravicini nous montre comment il brise les rè ...[+++]

Derek Paravicini werd drieënhalve maand te vroeg geboren, is blind en heeft een ernstige vorm van autisme. Maar met zijn absolute gehoor, aangeboren talent en veel oefening, was hij op zijn tiende al een bejubeld concertpianist. Zijn pianoleraar van het eerste uur, Adam Ockelford, vertelt hier over de unieke relatie die zijn student tot de muziek heeft, terwijl Paravicini laat zien hoe hij de partituur van 'Chopsticks' overhoop gooit. (Gefilmd bij TEDxWarwick.)
https://www.ted.com/talks/dere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dans la tonalité du génie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dere (...) [HTML] [2016-01-01]
In de sleutel van het genie - TED Talks -
In de sleutel van het genie - TED Talks -


Et j'ai appris que les économistes mesurent tout par unité tangibles de production et de consommation comme si chacune de ces unités tangibles était exactement identique. Elles ne sont pas identiques. En fait, en tant que dirigeants, ce qu'il nous faut apprendre c'est que nous pouvons vraiment influencer la qualité de cette unité de production en créant les conditions pour nos employés de vivre leur vocation. Et en fait, dans le cas de Vivian, son unité de production ce n'est pas le nombre tangible d'heures qu'elle travaille. C'est la différence intangible qu'elle fait durant cette heure de travail. Voici Dave Arringdale qui est un client de longue date du motel ...[+++]

En ik leerde dat economen alles meten in tastbare eenheden van productie en consumptie alsof al die tastbare eenheden exact hetzelfde zijn. Ze zijn niet hetzelfde. Wat we als leiders in feite moeten leren is dat we invloed hebben op de kwaliteit van die eenheid van productie door de condities te creëren waarin onze werknemers floreren. En in feite, in Vivian's geval, haar eenheid van productie is niet de tastbare uren die ze werkt. Het is het ontastbare dat ze bijdraagt gedurende dat ene uur werk. Dit is Dave Arringdale, een vaste gast in Vivian's motel. Hij was honderd maal te gast in de laatste 20 jaar. Hij is een trouwe gast vanwege de relatie die Vivian en haar ...[+++]
https://www.ted.com/talks/chip (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chip Conley: Mesurer ce qui vaut le coup d'être vécu - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chip (...) [HTML] [2016-01-01]
Chip Conley: Meten wat het leven waarde geeft. - TED Talks -
Chip Conley: Meten wat het leven waarde geeft. - TED Talks -


De même, beaucoup de projets artistiques restent confinés à la communauté artistique, et je ressens sincèrement une responsabilité à travers des événements tels que TED, et aussi notre relation avec la Maison Blanche d'Obama, avec le Sénat, avec le bureau de John Kerry, d'influencer la politique le plus possible avec ces images.

Ook veel kunstprojecten blijven in de kunstgemeenschap.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Balog: L'accéléré photographique preuve d'une fonte des glaces extrême - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Balog: Time-lapsebewijs van extreem ijsverlies - TED Talks -
James Balog: Time-lapsebewijs van extreem ijsverlies - TED Talks -


Stacey Baker a toujours été obsédée par la manière dont les couples se rencontrent. Elle a demandé au photographe Alec Soth de lui apporter son soutien dans son exploration, et ils se sont retrouvés à la plus grande soirée de speed-dating du monde, à Las Vegas, le jour de la St Valentin, avant de partir à la rencontre de la plus grande communauté de retraités du Nevada. Soth a pris des portraits de couples dans les deux événements. Entre ces deux extrêmes, ils ont découvert un fil rouge magique qui relie les couples entre leur premièr ...[+++]

Stacey Baker is altijd geïnteresseerd geweest in hoe stellen elkaar hebben ontmoet. Toen zij fotograaf Alec Soth vroeg haar te helpen dit onderwerp te onderzoeken, bezochten ze het grootste speed-datingevenement ter wereld, op Valentijnsdag in Las Vegas, en het grootste bejaardentehuis in Nevada. Soth maakte portretten van paren op elke locatie. Tussen deze twee extremen ontrafelden ze de overgang van ontmoeten tot het creëren van een leven samen. (Dit is een onderdeel van een TED2015 sessie mogelijk gemaakt door Pop-Up Magazine: popupmagazine.com of @popupmag on Twitter.)
https://www.ted.com/talks/alec (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'image d'un amour persistant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alec (...) [HTML] [2016-01-01]
Zo ziet langdurige liefde eruit - TED Talks -
Zo ziet langdurige liefde eruit - TED Talks -


La veille de l'événement, J'ai appelé le directeur des relations publiques de l'entreprise.

De dag voor het evenement belde ik het hoofd PR van het bedrijf.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Barber : Comment je suis tombé amoureux d'un poisson - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Barber: hoe ik verliefd werd op een vis - TED Talks -
Dan Barber: hoe ik verliefd werd op een vis - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

daté relatant les événements ->

Date index: 2025-01-31
w