Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «danse et ainsi a commencé mon rendez-vous » (Français → Néerlandais) :
Dans cette année-là elle m’a introduit à la danse. Et ainsi a commencé mon rendez-vous avec la danse classique.
Dat jaar liet ze me kennis maken met dans. En zo begon mijn affaire met klassieke dans.
Mes parents trouvaient cela nécessaire pour avoir la paix. Et à midi chaque jour, les campeurs se rendaient à un étang, où ils y avaient des quais flottants. Et à midi chaque jour, les campeurs se rendaient à un étang, où ils y avaient des quais flottants. Et à midi chaque jour, les campeurs se rendaient à un étang, où ils y avaient des quais flottants. Au bout, vous pouviez sauter franchement. Je suis né prématuré. J'ai toujours
été très petit. Mon poumon gauche s'est effondré quand je suis né. Et j'ai toujours eu des problèm
es de flottabilité. Ainsi, l'eau es ...[+++]t quelque chose qui me faisait peur, pour commencer, même si j'y allais parfois. Ainsi, l'eau est quelque chose qui me faisait peur, pour commencer, même si j'y allais parfois. Un jour, les campeurs ont fait des sauts à travers des chambres à airs. Un jour, les campeurs s'amusaient à sauter à travers des chambres à air. Ils plongeaient à travers des chambres à air. Et je pensais que cela pouvait être amusant. Donc je plongeais à travers les chambres à air, quand le tyran du camp a attrapé mes chevilles. Donc je plongeais à travers les chambres à air, quand le tyran du camp a attrapé mes chevilles.
Mijn ouders vonden dit nodig voor hun gemoedstoestand. En iedere middag gingen de kampeerders naar een vijver waar ze drijvende dokken hadden. Daar kon je van afspringen in het diepe. Ik ben prematuur geboren en altijd erg klein g
eweest. Mijn linker long is zelfs geklapt toen ik geboren werd. Bovendien heb ik altijd problemen gehad om te drijven. En dus had ik om te beginnen al een angst voor water, maar soms ging ik er toch in. En op een bepaalde dag sprongen de ande
re kampeerders door banden. Ze doken erdoor en mij leek dit enorm pl
...[+++]ezant. Dus dook ik door de band, en de pestkop van het kamp greep mij bij de enkels.Mais ce qui importe c'est co
mment ils font pour saisir les informations, comment ils prennent les informations, comment ils les utilisent, comment ils pe
nsent avec. Je vais commencer très, très simplem
ent. D'habitude, la danse a un stimulus ou des stimuli, et j'ai pensé que je prendrais quelque chose de simple, le logo TED, nous pouvons tous le voir. C'est assez facile de travailler avec ça, et je vais faire quelque chose de très s
...[+++]imple, où vous prenez une idée d'un corps, et il se trouve que c'est mon corps, et vous la transmettez au corps de quelqu'un d'autre, donc c'est un transfert direct, une transformation d'énergie.
Het belangrijke is de manier waarop ze informatie vatten, informatie nemen, gebruiken, en ermee denken. Ik ga heel eenvoudig beginnen. Meestal werkt dans met stimuli. Ik neem iets eenvoudigs: het TED-logo. We zien het allemaal. Het is heel simpel om mee te werken. Ik neem gewoon een idee van een lichaam, toevallig het mijne, en vertaal dat voor het lichaam van iemand anders. Het is een rechtstreekse overdracht van energie.
Et donc quand vous vous rendez compte que les produits chimiques peuvent traverser le placenta et aller dans votre enfant à naître, ça m'a fait commencer à penser, que me dirait mon fœtus ?
Het besef dat chemicaliën via de placenta je ongeboren kind kunnen bereiken, zette me aan het denken: wat zou mijn foetus tegen mij zeggen?
Quand nous en parlons, mon co-auteur Ken et moi, nous les comparons à des musiciens de
jazz ; les règles sont comme les notes d'une partition,
et cela vous aide à commencer, mais ensuite vous improvisez autour
des notes, trouvant ainsi exactement la bonne association pour ce moment par
ticulier avec cette bande particulière d'autr ...[+++]es musiciens.
De manier waarop mijn mede-auteur, Ken en Ik het erover hebben is dat ze een beetje als jazzmuzikanten zijn de regels zijn als de muzieknoten op de pagina, en dat is waar je begint, maar dan dans je om de noten op de pagina heen, net de goede combinatie bedenkend voor dit specifieke moment met deze specifieke groep medespelers.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
danse et ainsi a commencé mon rendez-vous ->
Date index: 2021-12-17