Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans vos poumons » (Français → Néerlandais) :
L'azote s'immisce en quelque sorte dans notre sang et nos tissus, et c'est normal, c'est comme ça que nous sommes conçus. Le problème se produit lorsque vous commencez à aller sous l'eau. En fait, plus vous descendez sous l'eau, plus la pression augmente. Si vous descendez à une profondeur d'environ 40 mètres, qui est la limite recommandée pour la plupart des plongeurs, vous obtenez un effet dû à la pression. Et l'effet de cette pression est que vous avez une augmentation de la densité des molécules de gaz dans chaque inspiration prise. Et puis au fil du temps, ces molécules de gaz se dissolvent dans le sang et les tissus et commencent à s'accumuler. Maintenant, si vous descendez disons à 90 mètres, vous n'avez pas cinq fois plus
de molécul ...[+++]es de gaz dans vos poumons, vous avez 10 fois plus de molécules de gaz dans vos poumons. Et, c'est certain, elles se dissolvent dans votre sang et vos tissus.
De stikstof hangt wat rond in ons bloed en weefsels, en dat is allemaal prima, zo zitten we in elkaar. Problemen duiken pas op als je te water gaat. Hoe dieper je onder water gaat, hoe hoger de druk is. Op een diepte van ongeveer 40 meter, de aanbevolen limiet voor de meeste duikers, krijg je te maken met deze drukeffecten. In elke ademtocht zit een verhoogde dichtheid van gasmoleculen. Langzaamaan verzadigen die gasmoleculen je bloed en weefsels. Op zo'n 90 meter diepte heb je niet 5 keer, maar 10 keer zoveel gasmoleculen in je longen. Ze lossen op in je bloed en in je weefsels.
Chaque seconde où vous ne restez pas tranquilles, vous améliorez activement la santé de votre cœur, de vos poumons et de votre cerveau.
Elke seconde dat je niet stilzit, verbeter je actief de gezondheid van je hart, longen en brein.
Si, comme moi, vous souffrez d'asthme, quand vous prenez votre inhalateur, nous pouvons étudier la façon dont ce médicament va dans vos poumons, comment il pénètre dans le corps, comment il pourrait affecter, par exemple, votre cœur.
Voor mensen die zoals ik astma hebben en een inhalator gebruiken, kunnen we onderzoeken hoe het in je longen komt, je lichaam binnengaat, hoe het op je hart werkt.
C'est l'air qui s'échappe de votre poitrine parce qu'il ne se sentait pas en sécurité dans vos poumons.
Het is de lucht die wegloopt uit je borstkas omdat jouw longen geen veilige plek zijn.
Quand votre diaphragme se contracte, vos poumons se gonflent et se remplissent d'air.
Wanneer je middenrif samen trekt, zetten je longen uit en vullen zich op met lucht.
Lorsque la fumée rencontre la grande surface de vos poumons, elle se glisse directement sous la membrane et se dirige directement vers le cerveau, en aussi peu que 8 secondes.
Als rook bij de grote oppervlakte van je longen komt, gaat het door het membraan, en gaat rechtstreeks naar je hersenen, in slechts 8 seconden.
Et si je devais vous demander comment fonctionnent vos poumons, vous diriez qu'ils échanges de l'oxygène contre du dioxyde de carbone.
Als ik naar je longen zou vragen, zou je zeggen: ze zetten zuurstof om in koolstofdioxide.
Le noir de charbon est cette crasse qui autrement se loge dans vos jolis poumons roses, et il est associé avec.
Roet is de vuiligheid die zich anders afzet in je mooie roze longen, en het wordt in verband gebracht..
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans vos poumons ->
Date index: 2023-05-20