Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans une conférence étonnamment émouvante " (Frans → Nederlands) :
Est-ce qu'une série de donnés vous fait vous sentir plus confortable ? Plus performant ? Si tel est la cas, votre interprétation est sans doute erronée. Dans une conférence étonnamment émouvante, Susan Etlinger explique pourquoi, alors que nous recevons de plus en plus de données, nous devons approfondir nos capacités de pensée critique. Car il est difficile d'aller au-delà de compter les choses, pour vraiment les comprendre.
Zorgt een dataset ervoor dat je je prettiger voelt? Succesvoller? Dan interpreteer je de data waarschijnlijk verkeerd. In een bewogen talk legt Susan Etlinger uit waarom we, nu we meer en meer gegevens krijgen, ons vermogen om kritisch te denken moeten verdiepen. De stap van dingen tellen naar ze echt begrijpen, is moeilijk.
Elizabeth Gilbert traite des attentes impossibles que nous avons envers les artistes et les génies. Elle avance une idée radicale : au lieu de dire que quelques rares individus « sont » des génies, on pourrait dire que nous « avons » tous un génie. Il s'agit d'une intervention drôle, personnelle et étonnamment émouvante.
Elizabeth Gilbert houdt een beschouwing over de ondoenlijke grootsheid die we van artiesten en genieën verwachten — en poneert in een grappige, persoonlijke en verrassend ontroerende talk de radicale stelling dat mensen niet zozeer een genie 'zijn' maar een genie 'hebben'.
Aussi différents que nous, humains, soyons les uns des autres, nous vieillissons tous selon la même grande séquence et les motifs partagés de nos
vies se retrouvent dans les pages des livres que nous aimons
. Au cours de cette conférence émouvante, le journaliste Joshua Prager explore les étapes de la vies à travers des citations de Norman Mailer, Joyce Carol Oates, William Trevor et d'autres grands auteurs, mises en images par le designer graphique Milton Glaser. « Les livres nous disent qui nous avons été, qui no
...[+++]us sommes et aussi qui nous serons, dit Prager. »
Zo verschillend als wij mensen zijn, we worden allemaal ouder volgens dezelfde opeenvolging van jaren, en de gemeenschapp
elijke patronen van onze levens vinden we terug in de pagina's van de boeken waar we van houden. In deze treffende talk gaat journalist Josh Prager op zoek naar de verschillende
levensfases aan de hand van citaten van Norman Mailer, Joyce Carol Oates, William Trevor en andere beroemde schrijvers. De visualisaties zijn gemaakt door grafisch ontwerper Milton Glaser. Prager zegt: Boeken vertellen ons wie we waren, wie
...[+++]we zijn en ook wie we worden.Après des mois ou des années de combat à l'étranger, 92 % des anciens combattants américains disent qu'ils veulent continuer leur service. Pendant ce temps, l'une après l'autre, les catastrophes naturelles continuent
à faire des ravages dans le monde entier. Qu'est-ce que ces deux problèmes ont en commun ? Le co-fondateur de Team Rubicon,
Jake Wood donne une conférence émouvante sur la façon dont les anciens combattants peuvent contribuer efficacement au secours aux sinistrés - et en même temps, retrouver une rais
...[+++]on d'être, une communauté et l'estime de soi.
Na maanden of jaren vechten overzee, zeggen 92 % van de Amerikaanse veteranen dat ze ten dienste willen blijven. Ondertussen richt de een na de ander natuurramp wereldwijd grote schade aan. Wat hebben deze twee uitdagingen met elkaar gemeen? Mede-oprichter Jake Wood van Team Rubicon geeft een bewogen talk over hoe veteranen effectief kunnen bijdragen aan rampen — en daarbij zingeving, samenhorigheid en eigenwaarde herwinnen.
Le chirurgien et auteur Sherwin Nuland parle du développement du traitement par électrochoc comme remède aux dépressions sévères qui mettent la vie en danger — y compris la sienne. Il s'agit d'une conférence émouvante et sincère à propos du soulagement de la douleur, de la rédemption et des deuxièmes chances.
Chirurg en schrijver Sherwin Nuland bespreekt de ontwikkeling van elektroshocktherapie als geneeswijze voor zware, levensbedreigende depressie, inclusief die van hemzelf. Het is een ontroerende, hartverwarmende talk over verlichting, bevrijding en tweede kansen.
Vous savez, je suis frappé de voir à quel point l’un des thèmes implicites de ces conférences de TED est la compassion. Ces démonstrations très émouvantes que nous venons de voir : le virus du SIDA en Afrique, le président Clinton hier soir…
Ik ben getroffen door wat een van de impliciete thema's van TED is, compassie, in de zeer ontroerende voorbeelden die we net zagen: hiv in Afrika, President Clinton gisteravond.
Au cours de cette conférence de 3 minutes, le dessinateur et éducateur Jok Church raconte une histoire émouvante d'une enseignante qui a pris soin de lui quand personne d'autre ne le faisait — et comment il lui a rendu la pareille.
In deze 3-minuten durende talk, vertelt cartoonist en opvoeder Jok Church een ontroerend verhaal van de docent die voor hem zorgde toen niemand anders het deed - en hoe hij iets terugdeed.
Pourquoi certaines personnes luttent-elles plus que d'autres pour perdre du poids ? La psychologue sociale Emily Balcetis nous présente une étude qui s'intéresse à l'un des nombreux facteurs : la vision. Dans cette conférence instructive, elle démontre qu'en ce qui concerne la forme physique, certaines personnes voient le monde littéralement d'une manière différente des autres ; et nous offre une solution étonnamment simple pour surmonter ces différences.
Waarom worstelen sommige mensen meer dan anderen met afvallen? Sociaal psycholoog Emily Balcetis laat onderzoek zien dat zich richt op een van de vele factoren: zicht. In een informatieve spreekbeurt laat ze zien dat, als het om conditie gaat, sommige mensen de wereld letterlijk anders zien dan anderen — en geeft ze een verrassend eenvoudige oplossing om die verschillen te overbruggen.
Vous faites tout ce qu'il faut au travail, suivez
tous les conseils, mais vous n'êtes toujours pas promu. Pourquoi ? Susan Colantuo
no donne un conseil étonnamment simple que vous n'avez peut-être jamais entendu formulé auss
i clairement. Cette conférence, bien que destinée à un public féminin, propose des enseignements pour tous - h
ommes comme femmes, jeunes diplômés ...[+++]et professionnels à mi-parcours.
Je doet alles goed op je werk, neemt alle adviezen mee, maar je komt maar niet hogerop. Waarom? Susan Colantuono deelt een verrassend en simpel stukje advies dat je nog nooit zo eenvoudig hebt gehoord. Deze talk is weliswaar gericht op vrouwen, maar hij biedt universele inzichten: voor mannen en vrouwen, starters en ervaren werknemers.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans une conférence étonnamment émouvante ->
Date index: 2022-04-15