Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans une banque et demander " (Frans → Nederlands) :
Ensuite il s’avère que ces ressources ne proviennent pas des endroits auxquels
on s’attend -- les banques, les investisseurs, ou d’autres structures équivalentes-- Ils proviennent des amis et de la famille. Des statististiques disent que plus de 85% des apports des petites entreprises proviennent de la famille et des amis. Ça fait 130 milliards de dollars par an. C’est énorme.
Troisièmement, les gens qui demandent à leurs amis et leurs familles, ne savent
pas exactement quoi demander ...[+++], comment demander, quoi promettre en retour, même s’ils ont les meilleures intentions et veulent remercier les personnes qui les soutiennent.
Iets anders is, het blijkt dat die middelen meestal niet komen van plaatsen die j
e zou verwachten -- banken, investeerders, andere organisaties en hulpstructuren -- ze komen van vrienden en familie. Volgens statistieken is ruim 85% van de financiering van kleine bedrijfjes afkomstig van vrienden en familie. Dat is zo'n 130 miljard dollar per jaar. Dat is veel. En ten derde als mensen geld ophalen bij vrienden en familie is
dat nogal onhandig, want mensen weten niet h ...[+++]oe en wat ze moeten vragen, tegen welke tegenprestatie, zelfs als ze de beste bedoelingen hebben en de mensen die hen helpen willen bedanken. Et ils sont plus vulnérables aux pertes d'emplois, soumis à l'inflation, resserrement des prêts auprès des banques, à l'appréciation du renminbi, ou au déclin de la demande d'Europe ou d'Amérique pour les produits qu'ils produisent.
Ze zijn kwetsbaarder voor baanverlies, staan bloot aan inflatie, aanscherping van bankleningen, waardestijging van de renminbi, of daling en stijging van vraag uit Europa of Amerika voor de producten die ze maken.
Mais au même moment, j’ai démarré une banque de micro-finance, et demain Iqbal Quadir va parler de la Grameen, qui est la grand-mère de toutes les banques de micro-finance, qui est désormais un mouvement mondial -- on appelle ça un développement mimétique -- mais à l’époque c’était assez nouveau, particulièrement dans une économie qui passait du troc au commerce.
Maar op hetzelfde moment begon ik met een microlening bank, en morgen zal Iqbal Quadir over de Grameen bank spreken wat de grootvader van alle microleningbanken is, wat nu een wereldwijde organisatie is -- als je het over een meme hebt -- maar toen was het vrij nieuw, zeker in een economie die zich bewoog van ruilhandel naar handel.
C'est Mars qui nous vient à l'esprit. Pas d'océan. Pas de système de support de vie. J'ai donné une conférence il n'y a pas longtemps à la Banque Mondiale où j'ai montré cette incroyable photo de la Terre et j'ai dit, La voilà la Banque Mondiale ! Voilà où se trouvent tous les actifs!
Het doet denken aan Mars. Geen oceaan. Geen levensonderhoudsysteem. Niet lang geleden hield ik een lezing bij de Wereldbank en liet ik deze wonderlijke afbeelding van de Aarde zien. Ik zei: Daar is het! De Wereldbank! Daar zijn alle activa!
Le pouvoir de la banque de voix est que cette banque de voix, nous pouvons maintenant dire n'importe quel énoncé, comme, « J'aime le chocolat » -- tout le monde doit pouvoir dire ça -- piocher dans cette base de données et trouver tous les segments nécessaires pour dire cet énoncé.
De kracht van de stembank is dat we vanuit deze stembank nu willekeurige nieuwe uitingen kunnen doen zoals: Ik hou van chocola -- iedereen moet dat kunnen zeggen -- we vissen in het gegevensbestand en vinden alle benodigde segmenten om die uiting te doen.
Alors, faites attention avec le mot hacker. Je veux dire, il
y a une méthode qui peut être mise en oeuvre pour plein de choses. Malheureusement, en ce moment, elle est surtout mise en oeuvre
par la maffia russe dans le but de piller les
comptes en banque de votre grand-mère. Alors, cette expression n'est pas... pas aussi sympa qu'elle l'était autrefois. CA : Hé bien, je ne pense certainement pas que vous voliez le compte en banque
...[+++]de la grand-mère de qui que ce soit. Mais qu'en est-il de vos valeurs centrales ? Pouvez-vous nous donner une idée de ce qu'elles sont et peut-être nous raconter une anecdote de votre vie qui a contribué à les déterminer ?
D
us je moet heel voorzichtig zijn met hacken. Ik bedoel er is -- er is een methode die kan worden toegepast voor verschillende dingen. Helaas, op het moment, wordt het het meest ingezet door de Russische maffia met als doel diefstal van je grootmoeders bankrekening. Dus deze term is niet -- niet zo aardig meer als vroeg
er. CA: Ja, nou, ik denk zeker niet dat je iemands grootmoeder van haar bankrekening berooft. Maar hoe zit het met je kernwaarden? Kun je ons een idee geven van wat ze zijn en misschien een gebeurtenis in je leven die heeft geholpen om ze t
...[+++]e vormen?Je me suis alors demandé, je commence à me demander maintenant, avant même que je n’accomplisse ce rêve extrême, je me demande, et peut-être puis-je vous poser la question à vous aussi ce soir, pour citer la poétesse Mary Oliver, elle dit : « Que faites-vous, que faites-vous donc, avec cette précieuse et sauvage existence qui est la vôtre ? » Merci beaucoup. (Applaudissements) Merci. Merci. Merci. Merci.
Dus ik vroeg me af, ik vraag me nu af, zelfs voor deze extreme droom uitkomt voor mij, vraag ik me af, en misschien kan ik het jullie vanavond ook vragen, om de dichteres Mary Oliver te parafraseren. Zij zegt: Wat is het, dat je doet met deze ene wilde en kostbare droom die je hebt? Bedankt. (Applaus) Dankjewel. Dankjewel. Dankjewel. Dankjewel.
Je me demande si c'est vrai. Je ne crois pas, parce que ce
tte sous-culture de gens utilise exactement les mêmes trucs que nous, les magiciens, exactement les mêmes, les mêmes méthodes physiques, les mêmes méthodes psychologiques. Et ils ont efficacement et profondément trompé des millions de personnes autour de la Terre à leur détriment. Ils trompent ces gens. Leur coûtent beaucoup d'argent. Leur causent des angoisses émotionnelles. Des milliards de do
llars sont dépensés chaque année, tout autour du globe, chez ces charlatans. Mainten
...[+++]ant j'ai deux questions que j'aimerais poser à ces gens si j'avais l'occasion de le faire. Première question : je voudrais leur demander -- parce qu'ils les entendent avec leurs oreilles, Ils écoutent les esprits comme ça. Je vais leur demander d'appeler le fantôme de ma grand-mère parce que quand elle est morte, elle avait l'héritage familial et elle l'a caché quelque part. Nous ne savons pas où. Donc nous questionnons Granny : Ou est le trésor, Granny? Que dit Granny? Elle dit Je suis au Ciel, c'est merveilleux.
Ik vraag me af
of dat waar is. Ik denk het niet, want deze subcultuur gebruikt exact de zelfde trucjes als wij goochelaars doen, exact dezelfde, dezelfde fysische methoden, dezelfde psychologische methoden. En ze hebben effectief en grondig miljoenen mensen over de hele wereld bedrogen in hun nadeel. Ze bedriegen deze mensen. En dat kost ze een hoop geld. Het kost ze een hoop emotionele pijn. Miljarden dollars worden uitgegeven elk jaar, over de hele wereld, aan deze charlatans. Nu heb ik twee vragen die ik graag wil stellen aan deze mensen mocht ik in de gelegenheid zijn. Eerste vraag: Als ik ze
...[+++] wil vragen contact te maken met -- omdat ze ze horen met hun oor. Zo luisteren ze naar geesten. Ik ga ze vragen om de geest van mijn grootmoeder op te roepen omdat ze, toen ze dood ging, het testament van de familie had, en ze heeft het ergens verstopt. Wij weten niet waar het is. Dus vragen we oma, Waar is het testament, oma? Wat zegt oma nu? Ze zegt, Ik ben in de hemel en het is geweldig.Le premier demande de l'angour, disons qu'un d'eux est un Français, le deuxième demande de l'eneb, et le dernier demande du raisin.
een vraagt nar eneb, en een vraagt om druiven. En ze hebben ruzie omdat,
Il y a des résultats : des contrôles indépendants de la Banque mondiale et d'autres organisations montrent que dans beaucoup de cas, la tendance est décroissante en terme de corruption, la gouvernance s'améliore.
De resultaten zijn zichtbaar: onafhankelijk toezicht door de Wereldbank en andere organisaties laat zien dat in veel gevallen er een dalende trend is in termen van corruptie en dat bestuur beter wordt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans une banque et demander ->
Date index: 2022-01-30