Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «dans un entrepôt en arizona » (Français → Néerlandais) :

Pour 100 000 dollars, vous pouvez vous arranger pour qu'on congèle votre corps après votre mort et pour qu'on le place dans de l'azote liquide dans un de ces aquariums dans un entrepôt en Arizona dans l'attente d'une civilisation future assez avancée pour pouvoir vous ressusciter.

Als je 100.000 dollar neertelt kan je je lichaam na je dood laten invriezen en laten bewaren in vloeibare stikstof in één van deze tanks in een pakhuis in Arizona, wachtend op een toekomstige beschaving die geavanceerd genoeg is om je te doen herrijzen.
https://www.ted.com/talks/seba (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sebastian Seung: Je suis mon connectome - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seba (...) [HTML] [2016-01-01]
Sebastian Seung: Ik ben mijn connectoom - TED Talks -
Sebastian Seung: Ik ben mijn connectoom - TED Talks -


Et on s'est demandé précisément, « Et si une heure de main d’œuvre coûtait zéro dollar et on pouvait construire un gigantesque centre de distribution ? » Donc naturellement, on s'est dit : « Mettons plein de gens dans l'entrepôt. » Et j'ai dit : « Attendez, zéro dollar de l'heure, j' « embaucherais » 10 000 employés qui arriveraient à huit heures tous les matins, entreraient dans l'entrepôt, prendraient un article chacun, et se tiendraient simplement là. Donc toi, tu tiens une boîte de céréale ...[+++]

Stel eens dat arbeid niets zou kosten, en we zouden een centrum van een miljoen m2 bouwen? Er kwamen ideeën als: We stoppen er heel veel mensen in. Ik zei: Wacht even, voor nul dollar per uur zou ik 10.000 man inhuren die elke ochtend om 8 uur binnenwandelen, één artikel pakken en blijven staan. Jij pakt de cornflakes, jij houd een pak sap beet, jij pakt de cola light. Blijf staan, tenzij ik je roep. Als ik om een Cola Light roep, mag de rest gezellig kletsen,
https://www.ted.com/talks/mick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Que se passe-t-il dans ces énormes entrepôts ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mick (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat gebeurt er in die enorme magazijnen? - TED Talks -
Wat gebeurt er in die enorme magazijnen? - TED Talks -


Nous les cueillons, nous les mettons dans des entrepôts frigorifiques, nous gazons les entrepôts.

Ze worden geplukt en bewaard in een koelcel met gas erin.
https://www.ted.com/talks/cale (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
À l'avenir, cet ordinateur fera pousser votre nourriture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cale (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze computer kweekt in de toekomst ons voedsel - TED Talks -
Deze computer kweekt in de toekomst ons voedsel - TED Talks -


Et chaque jour ces thons, des rouges comme cela, sont empilés comme des bûches, entrepôt après entrepôt.

En elke dag worden deze tonijnen, zoals deze blauwvin, opgestapeld als haardhout, pakhuis na pakhuis.
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry révèle l'océan en pleine gloire — et horreur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -


Par exemple, en 1989, des chercheurs de l'Arizona State University, ont récolté des prélèvements sanguins de la tribu des Havasupai en Arizona. Ils leur promettaient de réduire le problème du diabète de type 2 qui sévissait sévèrement dans leur communauté, et ce, dans le seul but d'utiliser ces prélèvements sanguins -- sans l'accord des Havasupai -- pour évaluer le taux de schizophrénie et de consanguinité mais aussi de remettre en cause les origines de l'histoire des Havasupais.

Bijvoorbeeld, in 1989 verwierven onderzoekers van de Arizona State University bloedmonsters van de Havasupai-stam in Arizona met de belofte om de last van type-2-diabetes te verlichten die hun gemeenschap teisterde. Maar ze gebruikten die monsters uiteindelijk -- zonder toestemming van de Havasupai's -- om schizofrenie- en inteeltcijfers te bestuderen en om het oorsprongsverhaal van de Havasupai in twijfel te trekken.
https://www.ted.com/talks/keol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous devrions diversifier nos recherches sur la génétique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/keol (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom genetisch onderzoek meer divers moet zijn - TED Talks -
Waarom genetisch onderzoek meer divers moet zijn - TED Talks -


(Rires) Mais au lieu de m'installer, je suis allée en Arizona. Et comme mon mari se trouve à Istanbul, j'ai commencé à faire la navette entre l'Arizona et Istanbul. Les deux endroits à la surface de la terre qui ne pouvait pas être plus différents. Je suppose qu'une partie de moi a toujours été nomade, physiquement et spirituellement. Les histoires m'accompagnent, maintiennent mon unité et mes souvenirs, comme une colle existentielle. Pourtant, autant ...[+++]

(Gelach) Maar in plaats te settelen ging ik naar Arizona. En omdat mijn man in Istanboel woont begon ik te pendelen tussen Arizona en Istanboel. Twee plaatsen op het aardoppervlak die niet verschillender kunnen zijn. Ik veronderstel dat een deel van mij altijd een nomade is geweest, fysiek en spiritueel. Verhalen vergezellen mij, houden mijn onderdelen en herinneringen samen, als een existentiële lijm. Maar hoe ik ook van verhalen houd, ik ben recent ook beginnen te denken dat ze hun magie verliezen als een verhaal gezien wordt als meer dan een verhaal.
https://www.ted.com/talks/elif (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elif Shafak : La politique de la fiction - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elif (...) [HTML] [2016-01-01]
Elif Shafak: De politiek van de fictie - TED Talks -
Elif Shafak: De politiek van de fictie - TED Talks -


Ah oui, et il s'agit de la troisième plus importante attraction touristique dans l'état d'Arizona.

Oh ja, en het is de derde grootste toeristen attractie in Arizona.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
London Bridge Was Sold to the US!? - author:minutephysics
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
London Bridge Was Sold to the US!? - author:minutephysics
London Bridge Was Sold to the US!? - author:minutephysics


Dans le nord-est du désert de Sonora, au sud du Grand Canyon, voici Phoenix, capitale de l'Arizona.

In het noordoosten van de Sonorawoestijn, ten zuiden van de Grand Canyon, ligt de hoofdstad van de staat Arizona: Phoenix.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Phoenix Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Phoenix Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Phoenix Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Et bien sûr, les Etats-Unis utilisent l’heure avancée, à moins que vous ne viviez à Puerto Rico, les îles Vierges, les Samoa américaines, Guam, les îles Mariannes du Nord, ou comme mentionné précédemment, Hawaï et l’Arizona.

En natuurlijk heeft de VS zomertijd, tenzij je woont in Puerto Rico, de Maagden- eilanden, Amerikaans Samoa, Guam, de Noordelijke Marianeneilanden of, zoals eerder genoemd, Hawaii of Arizona.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daylight Saving Time Explained - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Daylight Saving Time Explained - author:CGP Grey
Daylight Saving Time Explained - author:CGP Grey


(Rires) La prochaine 'histoire s'intitule « La Collection Haverpiece » Un entrepôt quelconque que l'ont peut apercevoir depuis le nord de l'autoroute de Prykushko, est le lieu de conservation temporaire de la Collection Haverpiece de fruits secs européens.

(Gelach) Het volgende verhaal heet De Haverpiece Verzameling Een onopvallend magazijn, zichtbaar voor een moment vanaf de noordelijke rijbanen van de Prykushko snelweg, fungeert als tijdelijke rustplaats voor de Haverpiece collectie van Europees gedroogd fruit.
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les bandes dessinées sur le New York d'antan par de Ben Katchor - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans un entrepôt en arizona ->

Date index: 2023-04-09
w