Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans un bac plus » (Français → Néerlandais) :
Voici une autre pièce, une chaîne simple, trempée dans un bac plus grand, qui se plie toute seule en forme de cube, structure tridimensionnelle.
Dit is een ander deel, een enkel koord, in een grotere tank dat zichzelf vouwt tot een kubus, een 3D-structuur, helemaal zelf.
Que vous le sachiez ou non, un grand nombre d'étudiants avec de hauts résultats au Bac et un grand nombre de crédits de placement anticipé qui vont aux universités les plus prestigieuses de notre pays commencent leur première année de médecine ou d'ingéniérie et finissent par changer de programme.
Grote aantallen studenten met sterke scores in toelatingsproeven Grote aantallen studenten met sterke scores in toelatingsproeven die naar de meest prestigieuze universiteiten in ons land gaan, beginnen in geneeskunde of techniek, en veranderen uiteindelijk van richting.
De plus, ils fonctionnent à des températures élevées, et le combustible est fondu, donc ils ne peuvent pas fondre, mais le cas où le réacteur sortait des limites de tolérances, ou si le courant de l'extérieure manquait comme dans le cas de Fukushima, il y a un bac de réception.
Ze werken ook bij hoge temperaturen, en de brandstof is al gesmolten. Een ‘melt-down’ is dus uitgesloten. In geval er toch iets misgaat, of als hij geen energie meer geeft of er gebeurt iets als in Fukushima, dan is er een opvangkuip.
Ça s'appelait le « Rapport de la salade ramollie ». C'est donc vraiment un problème. Ces pauvres salades sont jetées de tous côtés parce que le bac à légumes n'est pas fait pour maintenir les légumes craquants.
Dat was het 'Slappe sla-rapport'. Hier hebben we dus een probleem. Die arme slakropjes worden links en rechts weggegooid, Die arme slakropjes worden links en rechts weggegooid, omdat de groentelade er niet op ontworpen is.
Par exemple, dans certaines de nos recherches, on peut recycler l'eau en la traitant dans des systèmes sanitaires locaux comme des bacs à fleur ou des marécages artificiels.
Of -- zoals wij in ons onderzoek deden -- kun je water hergebruiken na behandeling ter plekke in sanitaire systemen zoals plantenbakken of kunstmatig drasland.
Donc en comparant les points communs des résultats du bac entre vrais jumeaux et ceux entre de faux jumeaux, et avec un peu de mathématiques, on peut avoir une idée sur la part de la performance liée à l'environnement et sur celle liée aux gènes.
Door te vergelijken hoe GCSE-resultaten overeenkomen bij identieke tweelingen versus niet-identieke tweelingen, en wat slimme wiskunde, krijgen we een idee hoeveel variatie en prestaties van het milieu afhangen en hoeveel van de genen.
Ce sont des paysag
es extraordinaires. Mais peu d'entre nous les ve
rrons jamais. Et de plus en plus ces paysages ne se contentent pas non plus de nous nourrir. Et alors que nous sommes plus nombreux à nous déplacer vers les villes, nous sommes plus à manger de la viande, au point que le tiers de la récolte annuelle mondiale de céréales sert à nourrir les animaux plutôt que nous, les animaux humains. Et étant donné qu'il faut trois fois plus de céréales -- en réalité dix fois plus de céréales -- pour nourrir un humain si ces céréales pa
...[+++]ssent d'abord par un animal, ce n'est pas un moyen très efficace de nous nourrir.
Dit zijn buitengewone landschappen. Maar slechts weinigen krijgen ze ooit te zien. En steeds meer voeden dit soort landscha
ppen niet alleen de mens. Terwijl steeds meer van ons naar de stad verhuizen, eten steeds meer van ons vlees, zodat een derde van de globale jaarlijkse graanoogst nu wordt gebruikt om
dieren te voeren in plaats van ons menselijke dieren. Ervan uitgaande dat het drie keer zo veel graan kost -- eigenlijk tien keer zo veel graan -- om een mens te voeden als het eerst door een dier gegaan is, is dit geen hele efficiën
...[+++]te manier om ons te voeden.Enfant : « Quand je regarde la télé, ce ne sont que des programmes que tu -- qui font semblant, et quand tu
explores, tu gagnes plus d'imagination que tu n'avais déjà. Et quand tu as plus plus d'imagination, ça te donne envie d'aller plus loin, donc tu peux en avoir plus et voir des choses plus belles, comme un chemin, si c'est un chemin, il peut te mener à une plage ou un truc comme
ça, et ça peut être beau. » (Musique) Homme âgé : « Vous croyez que ce n'est
qu'un jour de plus dans ...[+++] votre vie ?
Kind: Als ik tv kijk, heb je alleen programma's die... alsof zijn. Maar als je op onderzoek uit gaat, krijg je meer verbeelding dan je al had. Met meer verbeelding wil je dieper gaan zodat je meer en mooiere dingen kan zien. Zoals een pad, dat zou kunnen voeren naar een strand of zoiets, en dat zou mooi kunnen zijn. (Muziek) Oudere man: Denk je dat dit een gewone dag is?
Sans coopération, nous avons besoin de plus de temps, plus d'équipements, plus de systèmes et plus d'équipes.
Als we niet samenwerken, hebben we meer tijd nodig, meer gereedschap, meer systemen en meer teams.
Si vous voulez vendre plus, obtenir plus d'investissement, si vous voulez devenir plus compétitif, vous devez bien vous comporter. Ainsi, vous gagnerez le respect, et on voudra faire des affaires avec vous. Donc, plus vous collaborez, plus vous devenez compétitif.
Wil je meer producten verkopen? Meer investeringen? Een betere concurrentiepositie? Dan zul je je moeten gedragen, want daarom zullen mensen je respecteren en zaken met je doen. Hoe beter je meewerkt, hoe competitiever je zal zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans un bac plus ->
Date index: 2021-12-24