Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans sa peine insurmontable » (Français → Néerlandais) :
Elle garde peu de souvenir de ces journées bouleversantes, ou la fierté se diluait dans la peine, dans sa peine insurmontable. Mais elle se souvient d'un seul moment. Une inconnue s'est approchée d'elle avec sa petite fille et lui a dit : « Madame White, je suis venue avec ma fille aujourd'hui parce que je voulais lui montrer à quoi ressemble un héros.
Ze herinnert zich niet veel van die verpletterende dagen, waarin verdriet -- enorm verdriet -- zich mengde met trots. Maar ze herinnert zich wel een moment. Een vreemdeling met een kind aan haar hand kwam naar haar toegelopen en zei: Mevrouw White, ik heb mijn dochter hier vandaag mee naartoe genomen omdat ik wilde dat ze zou weten wat een held is.
Par ailleurs, cet appel a eu lieu après qu'il ait servi sa peine, il était donc dehors et avait un emploi et prenait soin de sa famille -- il a dû retourner en prison.
En, tussen haakjes, het beroep werd toegekend nadat hij zijn straf had uitgezeten, hij was er dus uit en had een baan terwijl hij voor zijn familie zorgde en moest terug de gevangenis in.
Elle a cherché le sens des choses et a transformé sa peine en une identité essentielle.
Zij had zin gezocht en maakte haar dwangarbeid tot een cruciale identiteit.
Il a purgé 10 années de sa peine d'emprisonnement à perpétuité.
Hij zat 10 jaar uit van een levenslange gevangenisstraf.
Dans cette conférence touchante et personnelle, avec des références à
sa grand-mère et à Rosa Parks, l'avocat des Droits de l'Homme Bryan Stevenson partage des vérités difficiles sur le système judiciaire américain, en commençant par un déséquilibre énorme sur fond de racisme : un tiers de la population masculin
e noire a purgé une peine d'emprisonnement à un moment ou à un autre de sa vie. Ces problèmes, qui font partie de l'histoire ignorée des États-Unis, sont rarement é
...[+++]voqués avec ce niveau de franchise, de lucidité et de force de persuasion.
In een pakkende en persoonlijke talk — met gastoptredens van
zijn grootmoeder en Rosa Parks — belicht mensenrechtenadvocaat Bryan Stevenson enkele harde waarheden van het Amerikaans
e rechtssysteem, te beginnen met een grove disbalans op raciaal vlak: een derde van de Amerikaanse zwarte mannelijke bevolking heeft ooit in hun leven in de gevangenis gezeten. Deze thema's verpakt hij in de onderbelichte delen van de Amerikaanse geschiedenis. Ze worden zelden zo recht voor z'n raap en met deze mate van inzicht en overtuigingskracht besprok
...[+++]en.La mission de John Legend est de transformer le système judiciaire américain. A travers sa campagne pour Free America, il encourage la réhabilita
tion et la guérison dans nos prisons, pénitenciers et centres de détention — et donne de l'espoir à ceux qui veulent se créer une meilleure vie apr
ès avoir purgé leur peine. Avec pour prélude une prestation de spoken word de James Cavitt, un détenu de la prison d’État de San Quentin, Legend nous offre sa version minimale de « Redemption Song » de Bob Marley. « N'aideriez-vous pas à chanter ce
...[+++]s chansons de liberté ? »
John Legend is op een missie om het criminele rechtssysteem van de Verenigde Staten te veranderen. Via zijn Free America campagne, moedigt hij rehabilitatie en genezing in onze gevangenissen en detentiecentra aan — en geeft hij hoop aan degenen die hun leven willen beteren, nadat ze hun tijd hebben uitgezeten. Via een gesproken voordracht van James Cavitt, een gevangene van de San Quentin State Prison, geeft Legend ons zijn uitgeklede versie van Bob Marley's Redemption song . Wil jij niet helpen om deze vrijheidsliederen te zingen?
Bill Ford est un homme du monde de l'automobile. Son grand-père était Henri Ford, et il a grandi au coeur du géant Ford Motor Co; Alors quand il s'inquiète de l'impact environnemental des voitures et du problème croissant de l'embouteillage mondial, ça vaut la peine de l'écouter. Sa vision de l'avenir de la mobilité comprend des routes intelligentes , des transoprts publics encore plus intelligents et devenir encore plus écolo qu'avant.
Bill Ford is een autoliefhebber - zijn overgrootvader was Henry Ford, en is opgegroeid in de gigantische Ford Motor Corporation. Dus als hij zich zorgen maakt over de invloed van auto's op de natuur, en ons groeiende probleem met verkeersopstopping, is dat het beluisteren waard. Zijn visie voor de toekomst houdt slimmere wegen in, en zelfs slimmer openbaar vervoer en groene technologie zoals nooit tevoren.
Il y a un mois à peine, Ahmed et sa fille rentraient de SOLA pour aller dans leur village, quand ils ont failli être tué à quelques minutes près par une bombe qui a éclaté sur le bord de la route.
Minder dan een maand geleden waren hij en zijn dochter onderweg van SOLA naar hun dorp. Ze ontsnapten letterlijk aan de dood door een bermbom. Ze ontsnapten letterlijk aan de dood door een bermbom.
Des librairies sérieuses perdent leurs franchises, des cinémas d'art et essai survivent à peine en s'ouvrant à un répertoire plus commercial, des orchestres symphoniques diluent leurs programmes, la télévision publique augmente sa dépendance aux rediffusions de sitcoms britanniques, des radio classiques disparaissent, les musées ont recours aux spectacles à succès, la danse se meurt. » C'est de Robert Brustein, le célèbre critique et metteur en scène, dans The New Republic, il y a environ cinq ans.
Goede boekenwinkels verliezen hun franchise, theaterstichtingen overleven voornamelijk door hun repertoire te commercialiseren, symfonieorkesten slanken hun programma's af, de publieke omroep verhoogt zijn afhankelijkheid van herhalingen van Britse sitcoms, klassieke radiostations verdwijnen, musea moeten terugvallen op blockbuster-vertoningen, dans sterft uit. Deze is van Robert Brustein, de bekende theatercriticus en regisseur, in The New Republic ongeveer vijf jaar geleden.
Mais nous avons réussi à le faire, nous sommes parvenus à faire tous les kits. Merci beaucoup à TechShop, qui nou sa été d'une grande aide . Nous avons expédié ces kits partout dans le monde juste avant Noël l'an dernier, c’est-à-dire il y a à peine quelques mois de cela. Mais nous commençons déjà à recevoir des vidéos et des photos provenant du monde entier, y compris ce plan pris sous la glace en Antarctique.
Maar het lukte, wij hebben alle sets gemaakt – met veel dank aan TechShop, die een grote hulp voor ons was – en hebben alle sets over de hele wereld verzonden. Dit alles vlak voor Kerstmis vorig jaar, dus slechts een paar maanden geleden. Wij ontvangen al video's en foto's uit de hele wereld, inclusief deze afbeelding van Antarctica, onder het ijs.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans sa peine insurmontable ->
Date index: 2023-02-26