Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans quelques drapeaux » (Français → Néerlandais) :
Et j'ai commencé à amener de l'ordre dans quelques drapeaux.
Ik wilde wat orde krijgen in sommige vlaggen.
Peut-être que tous les drapeaux peuvent inspirer autant que celui de Hong-Kong, Portland ou Trondheim, et que nous pouvons éliminer les mauvais drapeaux, comme celui de San Francisco, Milwaukee, Cedar Rapids, et enfin, lorsque nous en avons fini, nous pouvons faire quelque pour Pocatello, Idaho, considéré par l'Association Nord-Américaine de Vexillologie comme le pire drapeau municipal de l'Amérique du Nord.
Misschien kunnen alle stadsvlaggen zo inspirerend zijn als Hong Kong. Of zoals Portland of Trondheim. Zodat we al die slechte vlaggen kunnen afdanken. Zoals San Francisco, Milwaukee, Cedar Rapids. En uiteindelijk, als we daarmee klaar zijn kunnen we iets doen aan Pocatello, Idaho, door de Noord-Amerikaanse Vereniging voor Vexillologie gezien als de allerslechtste stadsvlag van Noord-Amerika.
C
'est gentil mais peut-être un peu présomptueux de dire que tout l'univers est à nous et peut-être
que quelqu'un aura quelque chose à y redire plus tard (on en reparlera) Mais bon travail, l'humanité ! Sauf que... ce n'est pas si simple. Car si le traité de l'Antarctique parle un peu du « Patrimoine commun de l'humanité » il n'en parle pas trop non plus. Voici pourquoi : Les explorateurs ont commencé à arriver en Antarctique pendant le 17ème siè
cle, ont planté des drapeaux et revend ...[+++]iqué des terres. Mais ces revendications sont un peu creuses car sur l'arbre technologique de la civilisation, l'Antarctique n'était pas encore colonisable. Cependant, comme au Monopoly la stratégie optimale est réclame tout ce sur quoi tu poses le pied .
Wat leuk is, maar ook een beetje naief om te zeggen dat het hele universum van ons is, en m
isschien zal iemand daar ooit wel iets op zeggen, verhaaltje voor een andere keer, maar toch. Goed gedaan, mensheid. Alleen, is het nooit zo simpel. Omdat het papierwerk over Antarctica ongeveer zegt; het gemeenschappelijk erfgoed van de mensheid , maar dat klopt niet helemaal. Dit is waarom: Ontdekkers begonnen aan te komen in Antarctica rond de 1800s, waren vlaggen aan het planten, en aanspraken aan het maken, al waren deze aanspraken een beetje waardeloos. want op de lijst van kolonisatie was Antarctica niet koloniseerbaar. Maar toch, zoals Mon
...[+++]opoly, is de optimale kolonie-strategie om alles op te eisen waar je landt.Une femme : Oui, ça semblait instable, et il y avait beaucoup de vent, et je me rappelle qu'il avait beaucoup de drapeaux en haut et en bas sur les côtés, alors vous pouviez vraiment -- il se passait quelque chose sur les côtés, c'est l'impression que ça donnait, sans doute.
Vrouw: Ja, het voelde erg onstabiel, en het waaide erg hard, en ik herinner me een heleboel vlaggen aan de zijkanten, dus je kon duidelijk -- er was iets aan de hand aan de zijkanten, zo voelde het, misschien.
Les fans de modernité ont leur technologie, les fans de drapeaux ont leur vexillologie et si par un quelconque hasard vous êtes intéressé dans quelque chose qui n'existe pas, un clic suffit à faire naître un subreddit.
Tech geeks hebben hun technologie en vlag geeks hebben hun vexillologie en -- op de kleine kans dat waar je in genteresseerd bent nog niet bestaat, hoef je maar op een knop te drukken en een nieuwe subreddit wordt geboren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans quelques drapeaux ->
Date index: 2022-06-15