Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans quelle partie du spectre » (Français → Néerlandais) :
L'intensité dépend dans quelle partie du spectre vous tombez.
Hoeveel hangt af van waar je zit in het spectrum.
Et même l'air dans un ciel clair bloque une grande partie du spectre lumineux, beaucoup même, laissant seulement passer la lumière visible et une partie des infrarouges et ondes radio.
En zelfs gewoon de lucht in een heldere hemel blokkeert een enorm bereik van de golflengtes van licht, wat vrijwel alleen zichtbaar licht doorlaat, en een oppervlakkigheid van infra-rood en radiogolven.
Et la lumière fait partie du spectre électromagnétique.
Licht is een onderdeel van het elektromagnetische spectrum.
Ou bien si nous regardons dans d'autres parties du spectre électromagnétique, nous observons qu'il y a aussi beaucoup de gaz dans cet amas.
Of, als we ernaar kijken in andere delen van het elektromagnetisch spectrum, zien we dat er ook veel gas is in dit cluster.
Si l'estimation des CDC (Centers for Disease Control and Prevention), disant qu'un enfant sur 68 aux USA fait partie du spectre, est correcte, les autistes sont l'une des plus grandes minorités au monde.
Als de huidige schatting van het Centrum voor Ziektecontrole dat in Amerika 1 kind op 68 op het spectrum zit, correct is, dan zijn autisten een van de grootste minderheden in de wereld.
Il se trouve que nous avons des yeux qui ont évolués de sorte d'être capable de capter exactement cette partie du spectre électromagnétique.
Onze ogen zijn toevallig zo geëvolueerd... ...dat ze precies dit deel van het elektromagnetisch spectrum waarnemen.
Prenez les électro-sensibles : les gens qui subissent des nausées (entre autres) quand exposés à certaines parties du spectre électro-magnétique, notamment le WiFi, dont la densité augmente au cours du temps, forçant les gens souffrant particulièrement à se retirer dans des endroit comme celui du nom effrayant de radio science dans une zone qui n'est autre que la Virginie-Occidentale
Neem nu bijvoorbeeld elektrosensitiviteit: mensen die misselijk worden (onder andere) door blootstelling aan gedeelten van het elektromagnetisch spectrum, vooral dan WiFi, waarvan de dichtheid alleen nog maar toeneemt met de tijd, waardoor enorm erge lijders zich moeten terugtrekken in plaatsen zoals de eng-klinkende radio silence zone in, waar anders, West Virginia.
Mais en regardant d’autres parties de nos corps qui n’interagissent pas directement avec l’environnement -- les reins, le foie, le cœur -- il n’y pas moyen de dire, uniquement en regardant ces organes, de quelle partie du monde ils viennent.
Maar als we kijken naar andere delen van ons lichaam zonder directe interactie met de omgeving - onze nieren, onze lever, ons hart - dan is er geen manier om te zeggen, door alleen te kijken naar deze organen, waar ter wereld ze vandaan zouden komen.
Avec plus de récepteurs fixes, plus de stations terriennes, de meilleurs récepteurs et de meilleurs algorithmes, un GPS peut désormais vous dire non seulement dans quelle rue vous vous trouvez mais également dans quelle partie de la rue.
Met meer basisstations, meer grondstations, betere ontvangers en betere algoritmes vertelt gps je niet alleen in welke straat je bent, maar ook in welk deel van de straat.
N'importe quel étudiant de n'importe quelle partie du monde avec n'importe quelle connexion internet peut étudier avec nous.
Alle studenten vanuit alle delen van de wereld met een internetverbinding kunnen bij ons studeren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans quelle partie du spectre ->
Date index: 2024-09-06