Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans notre vocabulaire quelque » (Français → Néerlandais) :
Et tous les composants sont là, qui sont à présent courants dans notre discours, dans notre vocabulaire quelque 30 ans plus tard. L'énergie éolienne, le recyclage, la biomasse, les cellules photovoltaïques --
Je vindt daar alles terug wat vandaag, ruim 30 jaar later, deel uitmaakt van onze woordenschat van alledag: windenergie, recycling, biomassa, zonnecellen.
Et les Grecs ont donné à l'occident notre première histoire dédiée, ils nous ont donné notre vocabulaire pour parler de politique.
En de Grieken gaven het westen de eerst geschreven geschiedenis, ze gaven ons onze vocabulaire om te praten.
Cela nous montre bien que notre vocabulaire traditionnel est complètement dépassé sur ce sujet.
Dat maakt dat ons traditionele vocabulaire voor het bespreken van zijn deze kwesties volstrekt achterhaald is.
Maintenant dans la zone de la nature, nous regardons si nous sommes équipés à la naissance avec quelque chose, peut-être dans notre cerveau, quelque chromosome anormal qui cause l'effet de muse .
Biologisch gezien, kijken we of we wel of niet zijn uitgerust met iets, misschien in onze hersens, een abnormale chromosoom die dit muze-achtige effect veroorzaakt.
Parce que l'évolution fonctionne, nous avons en notre possession quelques outils évolutionnistes.
Omdat evolutie werkt, hebben we eigenlijk wat evolutionaire methoden.
On avait le choix de notre sujet : quelque chose qui dure longtemps, comme le trajet en train ou Hurtigruten. Ou alors, un sujet normal et on l'étire.
We konden iets nemen dat lang duurde en daar een onderwerp van maken, zoals met de spoorweg en de Hurtigruten. Of we konden een onderwerp kiezen en het lang maken.
Alors que nous parlions à des chercheurs et des institutions et que nous leur racontions notre histoire, quelque chose s'est produit.
Toen we hierover praatten met onderzoekers en instellingen en hen ons verhaal vertelden, gebeurde er iets.
On utilise à notre avantage quelque chose de très simple.
We profiteren van iets dat zeer eenvoudig is.
Alors ce que nous devons faire maintenant c'est d'assembler ces deux images dans notre esprit -- quelque chose comme ça.
Wat we nu moeten doen is deze twee plaatjes samenbrengen in onze gedachten -- zoiets als dit.
La compassion est un fragment de vocabulaire qui pourrait nous transformer si nous décidions de vraiment le laisser s'immiscer dans les critères que nous appliquons aux autres et à nous-mêmes, tant dans notre espace privé que dans notre espace civique.
Compassie is een woord dat ons kan veranderen als we het echt laten doordringen in de standaard waaraan wij onszelf en anderen houden, zowel privé als in het openbaar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans notre vocabulaire quelque ->
Date index: 2021-09-06