Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans notre espèce » (Français → Néerlandais) :
Des civilisations disparaissent. L'écrasante majorité de toutes les espèces et de toutes les civilisations qui aient jamais existé font partie du passé. Si nous voulons être l'exception à cela, alors logiquement notre seul espoir est de faire usage de la caractéristique qui distingue notre espèce, et notre civilisation, de toutes les autres. Son nom: notre relation particulière avec les lois de la physique. Notre capacité à créer de nouvelles explications, une nouvelle connaissance -- d'être un centre de l'existence.
Ook beschavingen. De overweldigende meerderheid van soorten en beschavingen die ooit hebben bestaan zijn nu geschiedenis. Als we daarop een uitzondering willen maken dan is logischerwijze onze enige hoop dat we gebruik maken van een eigenschap die onze soort en beschaving onderscheidt van alle andere. Namelijk onze speciale relatie met de wetten van de fysica. Onze mogelijkheid om nieuwe verklaringen, nieuwe kennis te vinden - het centrum van het bestaan te zijn.
Vous savez que celà redéfinirait notre civilisation elle-même -- (Applaudissements) et notre système économique dans son ensemble, si ce n'est pour notre espèce, peut-être pour celle qui nous succèdera. L'espèce durable, vivant sur une planète limitée. Ethiquement, dans le bonheur et de façon écologique, en phase avec la nature et tous ses systèmes naturels pour mille générations. ou 10 000 générations. C'est-à-dire, dans un futur indéterminé.
Dat zou een andere visie op de beschaving zelf zijn -- (Applaus) en op ons hele economische systeem, als het niet voor onze soort is, dan misschien voor de soort die ons opvolgt. De duurzame soort, levend op een eindige aarde. Ethisch, gelukkig en ecologisch in balans met de natuur en al haar natuurlijke systemen, voor duizend generaties, of 10.000 generaties. Oftewel, op weg naar een oneindige toekomst.
On dirait de la science-fiction, mais pour le journaliste Stephen Petran
ek, c'est un fait : dans moins de 20 ans, les humains vivront sur Mars. Dans cette conférence provocante, Stephen Petranek défend la thèse que les huma
ins deviendront une espèce qui explore l'espace et décrit à l'aide de détails fascinants comment
nous ferons de Mars notre prochain chez-nous. « Les humains survivront quoi qu'il arrive sur Terre », dit Petranek.
...[+++] « Nous ne serons jamais les derniers de notre espèce. »
Het klinkt als science fiction, maar voor journalist Stephen Petranek leidt het geen twijfel: binnen 20 jaar zullen er mensen leven op Mars. In deze provocerende talk legt Petranek uit dat de mens een ruimtevarende soort zal worden en beschrijft hij in fascinerend detail hoe we van Mars ons volgende thuis zullen maken. Mensen zullen overleven, ongeacht wat er op Aarde gebeurt , zegt Petranek. We zullen nooit de laatste van onze soort zijn.
La première est quelque chose que vous pensez comme évident, c'est que notre espèce, Homo Sapiens, est vraiment très, très intelligente -- dans le style, honteusement intelligente -- puisque qu'on fait tous des choses qu'aucune autre espèce sur la planète ne fait.
De eerste lijkt vanzelfsprekend, namelijk dat onze soort, Homo sapiens, vreselijk slim is - belachelijk slim als je wil - alsof jullie allemaal dingen kunnen doen waar geen andere soorten toe in staat zijn.
Des philosophes et des historiens aux poètes et aux scientifique
s, l'amour a attiré notre notre curiosité et notre imagination depuis des siècles. Nombre d'entre nous ont connu la sensation de tomber amoureux pour la première fois. Ou des sentiments d'amour profonds pour nos enfants, notre famille et nos amis. Mais qu'est-ce que l'amour d'un point
de vue biologique? Sans aucun doute, il est étroitement lié à l'évolution des réflexes
de survie de notre espèce. Après to ...[+++]ut, vous êtes issus d'une lignée ininterrompue d'organismes qui se sont reproduits, du premier microbe à s'être séparé aux ancêtres qui se sont accouplés depuis la nuit des temps. à s'être séparé aux ancêtres qui se sont accouplés depuis la nuit des temps. Malheureusement, si vous ne parvenez pas à avoir d'enfant, cette série parfaite sera stoppée.
Van filosofen en historici, tot dichters en wetenschappers, heeft de liefde onze verbeelding en nieuwsgierigheid door de eeuwen heen bevangen. Velen hebben het voor het eerst 'verliefd worden' ervaren. Of de diepe gevoelens van liefde voor kinderen, vrienden en familie. Maar wat is d
e liefde vanuit een biologische oogpunt? Maar wat is de liefde vanuit een biologisch perspectief? Geen twijfel dat het verweven is met de evolutionaire overleving van onze soort. Per slot van rekening, zijn wij allen afkomstig van een lijn van organismen, die zich onafgebroken hebben vermenigvuldigd uit de eerste microbe, opgesplitst in twee, in onze vooroude
...[+++]rs die sinds het begin van tijd met succes hebben gepaard. Helaas, als je niet in staat bent om kinderen te krijgen komt aan deze perfecte lijn een einde.De
la même façon que, dans l'évolution de notre enfance,
il y a un point où notre conscience de nous-même et du temps devient assez complexe pour que nous réalisions que nous sommes mortels, dans l
'évolution de notre espèce, il y a eu un point où la conscience de soi et du temps des premiers hommes est devenue assez complexe pour qu'ils soient les premiers à réaliser : « Je vais mourir. » Voici, si l'on peut dire, notre malédiction
...[+++].
Net zoals er een punt is in je ontwikkeling als kind wanneer je gevoel van eigenwaarde en tijd geavanceerd genoeg werd om je te realiseren dat je sterfelijk bent, zo werd op een bepaald punt in de evolutie van onze soort iemands gevoel van eigenwaarde en tijd geavanceerd genoeg om zich als eerste mens te realiseren: Ik ga doodgaan. Dat is, als je wil, onze vloek.
Écrit dans notre ADN, dans notre code génétique. Nous avons un document historique qui nous transporte vers le passé jusqu'aux premiers jours de notre espèce. Et c'est ce qu'on étudie.
Het is geschreven in ons DNA, onze genetische code. We hebben een geschiedkundig document dat ons terugneemt naar de tijd van het begin van onze soort. En dat bestuderen wij.
Donc, si le langage est réellement la solution à la crise du vol visuel, si le langage est réellement la voie de notre coopération, la technologie que notre espèce en a dérivé pour promouvoir la libre circulation et l’échange des idées, dans notre monde moderne, nous sommes confrontés à une question.
Als taal echt de oplossing is voor de crisis van de visuele diefstal, als taal echt de leidraad van onze samenwerking is, de technologie die onze soort uitvond voor het bevorderen van de vrije stroom en uitwisseling van ideeën in onze moderne wereld, dan hebben we ons een vraag te stellen.
Il a été déterré pour la première fois en 1961 lors de la construction de LAX [aérop
ort de Los Angeles] mais les scientifiques pensent qu'il date de
s années 2000 avant notre ère, du temps où il servait de cosmodrome transdimensionnel très fréquenté par les astronautes de l'époque qui furent les premiers à coloniser notre planète
et sortirent notre espèce de la barbarie en nous faisant le don du langage écrit et de la technologie et
...[+++] celui des restaurants panoramiques tournants.
Het werd uitgegraven in 1961 terwijl ze LAX (luchthaven Los Angeles) bouwden, hoewel wetenschappers denken dat het dateert uit het jaar 2000 vóór de gangbare jaartelling, toen het gebruikt werd als drukke transdimensionale ruimtehaven door de antieke astronauten die onze planeet als eersten koloniseerden en onze soort optilden uit de barbaarsheid door ons de gift van de geschreven taal te geven en technologie en de gift van roterende restaurants.
Médecins et scientifiques acceptent intellectuellement que notre espèce, Homo Sapiens, n'est qu'une espèce parmi d'autres, pas plus unique ni spéciale qu'une autre.
Als dokters en wetenschappers accepteren we intellectueel gezien dat onze soort, Homo sapiens, slechts één soort is, niet meer uniek of bijzonder dan enige andere.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans notre espèce ->
Date index: 2025-04-11