Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans notre circulation » (Français → Néerlandais) :
C'est un fait que, lorsque nos organes ou nos tissus sont blessés, notre moelle osseuse libère des cellules souches dans notre circulation.
Het is een feit dat wanneer onze organen of weefsels gekwetst zijn, ons beenmerg stamcellen in onze bloedsomloop vrijgeeft.
Donc, si le langage est réellement la solution à la crise du vol visuel, si le langage est réellement la voie de notre coopération, la technologie que notre espèce en a dérivé pour promouvoir la libre circulation et l’échange des idées, dans notre monde moderne, nous sommes confrontés à une question.
Als taal echt de oplossing is voor de crisis van de visuele diefstal, als taal echt de leidraad van onze samenwerking is, de technologie die onze soort uitvond voor het bevorderen van de vrije stroom en uitwisseling van ideeën in onze moderne wereld, dan hebben we ons een vraag te stellen.
Est-ce que le soleil pourrait activer ces stocks dans la circulation, et là dans le système sanguin faire de bonnes choses à notre système cardiovasculaire ?
Kon de zon deze voorraden activeren naar de bloedsomloop zodat ze goede dingen konden doen voor je cardiovasculaire systeem?
Ensuite, en utilisant notre technologie de traitement d'images, nous pouvons extraire des images transdermiques des évolutions de la circulation sanguine de notre visage.
Vervolgens, met behulp van onze beeldverwerkingstechnologie, kunnen we transdermale beelden van bloedstroomveranderingen extraheren.
J'ai donc continué et j'ai lu (Rires) cette proposition venant de Milan : c'est notre séparateur routier, qu'on appelle panettone , il est peint -- c'est cette chose absolument merveilleuse faite en béton qu'on peut voir à Milan pour démarquer les voies de circulation. Imaginez le vôtre. Envoyez-les nous, si vous voulez. On aime toujours les recevoir.
En ik ga door, en ik kreeg -- (Gelach) -- ook deze suggestie uit Milaan: het is onze verkeersregelaar die we panettone noemen, en hij is geschilderd -- weet u, het zijn deze prachtige dingen van beton die we rond Milaan gebruiken om alle rijstroken af te bakenen. Dus, bedenk uw eigen voorstellen. Stuur ze door, als u wilt -- ze zijn altijd welkom.
Et ce n'est pas seulement ce qui arrive à ces gens, qu'ils perdent du poids ou qu'ils en prennent, qu'ils deviennent riches ou pauvres, qu'ils soient heureux ou non, qui a des conséquences sur nous. C'est également l'architecture même des liens autour de nous. Notre expérience du monde dépend de la structure même des réseaux dont nous faisons partie, et du genre de choses qui circulent et se propagent à travers ces réseaux.
Het is het niet enkel wat die mensen meemaken, gewicht verliezen of bijkomen, of ze rijk of arm worden, of ze gelukkig of ongelukkig worden, dat ons beïnvloedt. Het is ook de feitelijke architectuur van de banden rond ons. Onze ervaring met de wereld hangt af van deze feitelijke structuur van de netwerken waar we deel van uitmaken en van al wat rimpelt en stroomt door het netwerk.
Le médicament est injecté dans la veine et il circule dans notre corps jusqu'à ce qu'il atteigne le site de la tumeur.
Het medicijn wordt in de ader geïnjecteerd en baant zich een weg door het lichaam totdat het de tumorplek bereikt.
Nous ne voulons pas perdre notre temps dans la circulation, aux barrières de péage ou à chercher des places de parking.
We willen onze tijd niet verdoen met stilzitten in het verkeer, wachten voor tolhokjes of het zoeken naar parkeerplaatsen.
Et des données de plusieurs décennies nous permettent de voir l'ensemble de notre planète comme un seul organisme, soutenu par les courants circulant à travers les océans et par les nuages tourbillonnant dans l'atmosphère, vibrant de foudre et couronnés par les aurores boréales.
en wervelende wolken in de atmosfeer, pulserende bliksems en bekroond door de aurora borealis.
Nous les détectons grâce à de très petites molécules appelées microARN qui circulent dans notre sang.
We doen dit door een set van kleine moleculen op te sporen, die vrij in ons bloed circuleren: microRNA's.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans notre circulation ->
Date index: 2022-12-22