Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans leur contacts " (Frans → Nederlands) :
J'aurai aimé rester en contact avec mes amis. Des centaines de millions de personnes utilisent les jeux sociaux tels que FarmVille ou Words With Friends pour rester quotidiennement en contact avec leurs amis et leur famille.
Had ik maar contact gehouden met mijn vrienden. Honderden miljoenen mensen gebruiken sociale spellen als Farmville of Words With Friends om dagelijks in contact te blijven met echte vrienden en familie.
et avons enseigné aux étudiants comment utiliser une
chambre noire. Nous leur avons remis des appareils photo, ils ont fait le tour du campus et pris 12 clichés de leurs professeurs préférés, leur dortoir, leur chien et autres souvenirs qu'ils voulaient conserver. Ensuite, nous avons tiré une planche-contact et ils ont choisi leurs deux photos favorites. On a passé six heures à les développer avec eux et ils les ont agrandies. Ils ont deux superbes photos glacées grand format de ce qui leur tient le plus à coeur et on leur demande: « Laquelle comptes-tu nous redonner? » « Je dois en redonner une? » « Oui. Nous devons en garder une pour t
...[+++]émoigner du projet scolaire. Tu dois donc faire un choix. Tu en gardes une et je garde l’autre. » Cette expérience comporte 2 conditions. Dans l'une, nous disons aux étudiants: « Au cas où tu changerais d'avis, je garde l'autre quatre jours mais ensuite je dois la faire parvenir au bureau chef. Je serai heureux de --(Rire)--ouais, «bureau chef»— « Je serai heureux de te l'échanger. En fait, je passerai à ton dortoir --encore mieux, je vérifierai auprès de toi par mail.
en we leerden studenten hoe ze een donkere kamer konden gebruiken. Eerst gaven we ze camera's. Zij liepen rond op de campus, ze schoten 12 foto's van hun favoriete hoogleraar en hun studentenkamer en hun hond, en alle andere dingen waaraan ze herinneringen van Harvard wilde hebben. Ze brachten ons de camera. Wij maakten een proefafdruk. Zij kozen welke twee foto's de beste waren. We gebruikten 6 uur om hun alles over doka's te leren. Zij vergrootten 2 van de foto's. Ze hebben twee prachtige 20 bij 25 hoogglanzende foto's van dingen die veel voor hun betekenen, en wij zeggen: Welke wil je aan ons geven? Zij zeggen: Moet ik er eentje weggeven? Oh, ja. We hebben er eentje nodig als bewijs voor het studieproject. Dus je moet me er eentje geven.
...[+++] Je moet een keuze maken. Jij mag er eentje houden, en ik krijg er een om te bewaren. Nu zijn er 2 varianten bij dit experiment. Bij een deel werden de student verteld: Maar weet je, als je van gedachten verandert, dan heb ik hier altijd nog de andere, en in de aankomende 4 dagen, voordat ik het daadwerkelijk naar het hoofdkwartier verstuur, dan kun je altijd -- (Gelach) -- ja, hoofdkwartier -- dan kun je altijd nog omruilen. Sterker nog, ik zal naar je studentenkamer gaan en het je geven -- stuur me gewoon een email. Beter nog, ik zal contact opnemen met jou.Mais Rob était maintenant trop faible pour descendre par lui-même, et avec les vents violents et à cette altitude, il ne pouvait pas être secouru et il le savait. A ce moment là, il a demandé d'être mis en relation avec sa femme. Il transportait une radio. Sa femme était à la maison en Nouvelle-Zelande, encei
nte de sept mois de leur premier enfant. Et Rob a demandé à être connecté à elle. Ce fut fait. Et Rob et sa femme ont eu leur dernière conversation. Ils ont choisi le nom de leur bébé. Rob s'est ensuite déconnecté,
et c'est le dernier ...[+++]contact que nous avons eu avec lui.
Rob was nu te zwak om zelf naar beneden te komen, en met die felle wind op die hoogte was hij buiten bereik en hij wist het. Op dat moment vroeg hij om zijn vrouw op te roepen. Hij had een radio. Zijn vrouw was thuis, in Nieuw-Zeeland, zeven maanden zwanger van hun eerste kind. Rob vroeg om hem met haar te worden verbonden. Dit gebeurde. Rob en zijn vrouw hadden hun laatste gesprek. Zij kozen de naam voor hun baby. Rob sloot toen af, dat was het laatste dat we ooit van hem hoorden.
Ils peuvent se transmettre par contact de personne à personne, par contact de personne à nourriture puis à personne quand quelqu'un mange de la nourriture contaminée. Ou ils peuvent se transmettre par l'eau. Et quand ils sont transmis par l'eau, contrairement aux deux premiers modes de transmission, ces agents pathogènes ne comptent pas sur un hôte sain pour leur transmission.
Door contact van persoon tot persoon, of van persoon naar voedsel naar een ander persoon, wanneer iemand besmet voedsel eet. Of ze kunnen worden doorgegeven via het water. Wanneer ze worden doorgegeven via het water, in tegenstelling tot de eerste twee manieren van doorgeven, zijn deze ziekteverwekkers niet afhankelijk van een gezonde gastheer voor overdracht.
Là où les maladies comment la grippe, se propagent par contact avec des humains dégoutants infestés de germe et les chose qu'ils touchent avec leur mains dégoulinantes de germes -- un nocebo se propage d'esprit à esprit, sans contact.
Terwijl ziektes zoals de griep, zich verspreiden door contact met vieze, door bacteries geïnfecteerde mensen en de dingen die ze aanraken met hun, vieze besmette handen -- verspreidt een nocebo zich van brein tot brein, er is geen contact vereist.
Alors j'ai contacté l'Agence fédérale pour l'observation des océans et de l'atmosphère et leur ai demandé s'ils voulaient bien me communiquer leurs données sur le tsunami, et j'en ai fait ceci.
Dus nam ik contact op met de NOAA (de voor oceanen bevoegde overheidsdienst) en ik vroeg ze of ze hun data over de tsunami wilden delen, en ik vertaalde het zo.
Et quand j'ai commencé à entendre le déficit de sexe des couples avec qui je travai
llais, parfois, les gens disaient, “je veux davantage de sexe,” mais, en général, les gens veulent u
ne sexualité de meilleure qualité, et meilleure ça
veut dire reprendre contact avec cette sensation d'être vivant, cette qualité de vigueur, de renouvellement, de vitalité, d'éros, d'énergie que la sexualité leur apportait, ou l'espoir qu'elle leur app
...[+++]orterait.
Toen ik ging luisteren naar de seksloosheid van de koppels met wie ik werkte, hoorde ik mensen zeggen: Ik wil meer seks. Maar meestal willen mensen betere seks, door weer aan te knopen met die kwaliteit van levendig zijn, levendigheid, vernieuwing, vitaliteit, eros, energie die seks hen kon geven - of die ze hoopten ervan te krijgen.
Voyons, je me dis, je suis à Manhattan, c'est une mauvaise analogie, mais la plupart des Américains qui ne vivent pas à Manhattan se lèvent le matin et montent dans leurs voitures, mettent le contact et leurs voitures fonctionnent, et elles fonctionnent incroyablement bien.
Voor Manhattan is dit een slechte analogie, maar de meeste Amerikanen die niet in Manhattan wonen, springen ‘s morgens in hun auto's starten ze en hun auto's werken, ze werken zelfs ongelooflijk goed.
Et les mammifères marins ont évolué depuis ces dix derniers millions d'années, ils ont changé leur dépendance au son pour explorer leur monde et pour rester en contact entre eux.
Zeezoogdieren hebben tijdens de laatste tientallen miljoenen jaren eigenschappen ontwikkeld waardoor ze via geluid hun wereld kunnen verkennen en met elkaar in contact kunnen blijven.
L'amour du pays, de la montagne de la vallée, en passant par toutes les créatures qui nous entouraient : les animaux, les plantes, les insectes... L'amour et le respect pour les autres types de l'équipe, des membres de leur équipe de cyclisme, et surtout, l'amour et le respect de soi, qui est une chose qui leur manque terriblement. Au contact de ces gamins, j'ai moi-même été transformé.
liefde voor het land, voor de heuvel en de afdaling, voor alle ongelooflijke wezens die ons omringen - de dieren, de planten, De insecten, liefde en respect voor andere leden in je team, in je fietsteam, en vooral liefde en respect voor jezelf. Dat is iets wat ze verschrikkelijk misten. Samen met de kinderen ging ik ook door een opmerkelijke transformatie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans leur contacts ->
Date index: 2022-08-29