Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans les énormes retombées " (Frans → Nederlands) :
Précisément, l'interdépendance ici se situe dans les énormes retombées de compétences ; lorsque les enfants des autres développent plus de compétences, ça augmente réellement la prospérité de tout le monde, y compris des gens dont les compétences ne changent pas.
De afhankelijkheid heeft betrekking op de grote indirecte effecten van vaardigheden. Wanneer andermans kinderen meer vaardigheden krijgen, verhoogt dit de welvaart voor iedereen, inclusief de mensen wiens vaardigheden niet veranderen.
Elle avait visiblement -- elle a tendu ses oreilles en avant, elle a fait une tentative, et à mi-hauteur, ses pattes ont cédé, et elle retombée en arrière.
Ze werd zichtbaar -- haar oren kwamen naar voren, ze ging er volledig voor maar halverwege de helling begaven haar poten het en viel ze terug.
CA : Vos entreprises ont bénéficié des retombées médiatiques incroyables grâce à ces exploits.
CA: Deze heldendaden leverden jouw bedrijven ongelooflijk veel PR-waarde op.
Il ne s'agit pas seulement des retombées dont nous avons parlé en matière de développement.
Het gaat niet alleen om de voordelen inzake ontwikkeling.
Dans ces 10 à 15 minutes, tout ce que vous avez à faire -- et je le pense sérieusement -- c'est de vous éloigner de 2 km de l'explosion; ce qui arrive est -- cela -- Je vais vous montrer quelques panaches de retombées. En 20 minutes, tout redescend en bas; en 24 heures, la radiation mortelle est portée par les vents dominants, souvent dans cette direction particulière: le Nord-Est. Si vous êtes dans les environs, vous devez vous enfuir.
Probeer in die 10 tot 15 minuten - ik meen het - een paar km weg te raken van de ontploffing. Ik toon enkele fall-out pluimen. Binnen 20 minuten Ik toon enkele fall-out pluimen. Binnen 20 minuten komt het recht naar beneden. Binnen 24 uur verspreidt de dodelijke straling zich met de heersende winden. Hier is dat meestal naar het noordoosten. Dus moet je zien weg te komen.
Je me tiens ici-même aujourd'hui sur ce bateau au milieu de l'océan, et il ne pourrait y avoir de meilleur endroit pour parler des retombées très, très importantes de mon travail.
Vandaag sta ik hier op deze boot midden op de oceaan. Er kon geen betere plek zijn om te praten over het ontzettend belangrijke effect van mijn werk.
D'énormes changements de réglementation vont survenir subitement et d'énormes enjeux concernant les conflits et d'énormes enjeux concernant la sécurité et la confidentialité.
Plots zullen er grote veranderingen in de regelgeving zijn en enorme problemen in verband met conflicten, veiligheid en privacy.
De très grosses entreprises. Très grosses entreprises. Il y a 30 ans, la plupart de la nourriture était principalement locale et principalement fraîche. Maintenant elle est principalement transformée et pleine de toutes sortes d’additifs, d’ingrédients ajoutés, et vous connaissez la suite de l’histoire. La taille des portion
s est évidemment un énorme… énorme problème. L’étiquetage est un énorme pro
blème. L’étiquetage dans ce pays est une honte. Ils veulent être … Ils veulent être leur propre police. L’industrie veut être sa propre pol
...[+++]ice.
Grote bedrijven. Grote bedrijven. 30 jaar geleden, was het meeste eten grotendeels lokaal en grotendeels vers. Nu is het grotendeels bewerkt en vol van allerlei soorten additieven, extra ingrediënten, en jullie kennen de rest van het verhaal. Maaltijd-porties zijn duidelijk een enorm, enorm probleem. De etiketten zijn een enorm probleem. De etikketering in dit land is een schande. Ze willen zelf.. Ze willen zichzelf reguleren. De industrie wil zichzelf aan de orde houden.
Le procédé demande une énorme quantité d'eau, qui est ensuite pompée dans d'énormes bassins de décantation toxiques.
Het proces vergt een enorme hoeveelheid water, die daarna in enorme, giftige residubekkens gepompt wordt.
Réfléchissez à l'énorme changement que cela représente. Toute entreprise qui veut postuler pour un contrat avec le gouvernement peut visualiser ce qui est actuellement dépensé. Tout le monde pouvant penser, je pourrais fournir ce service mieux, ou moins cher, tout est disponible là. Nous avons juste, au sein du gouvernement et en politique, commencé à gratter la surface de ce que les gens font dans le domaine commercial avec la révolution de l'information. Une transparence complète fera une énorme différence.
Bedenk welke enorme verandering dat betekent. Ieder bedrijf dat een offerte voor een overheidscontract wil uitbrengen kan zien wat er nu aan uitgegeven wordt. Iedereen die denkt die dienst beter of goedkoper te kunnen leveren, het staat daar allemaal. Bij de overheid en in de politiek zijn we nog maar net begonnen met zaken organiseren zoals het bedrijfsleven al doet met de informatierevolutie. Dus volledige transparantie zal een groot verschil maken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans les énormes retombées ->
Date index: 2024-03-13