Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "dans les muscles et télémétrer les signaux " (Frans → Nederlands) :

Nous voulons développer ces capsules minuscules d'environ la taille d'un grain de risotto pour pouvoir les implanter dans les muscles et télémétrer les signaux EMG, pour ne pas avoir à se préoccuper de contact d'électrode.

We willen mini-capsules ontwikkelen, zo groot als een risottokorrel, die we in de spieren kunnen stoppen om de EMG-signalen eruit te filteren zodat we ons geen zorgen moeten maken over elektrodencontact.
https://www.ted.com/talks/todd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Todd Kuiken : un bras prothétique qui "ressent" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/todd (...) [HTML] [2016-01-01]
Todd Kuiken: een armprothese die 'voelt' - TED Talks -
Todd Kuiken: een armprothese die 'voelt' - TED Talks -


Un microsimulateur fonctionnel dans le cortex du cerveau, le cortex moteur, enverra des signaux en temps réel aux points moteurs dans les muscles appropriés, pour que la personne soit capable de bouger ses bras, en temps réel, si elle en a perdu le contrôle.

Een FM-apparaat in de hersenschors, de motorische schors, zendt signalen in real-time naar de motorische punten in de relevante spieren, zodat de persoon zijn arm kan bewegen, bijvoorbeeld, in real-time, als hij geen controle meer heeft over zijn arm.
https://www.ted.com/talks/simo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Simon Lewis : Ne considérez pas la conscience comme acquise - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/simo (...) [HTML] [2016-01-01]
Simon Lewis: Beschouw het bewustzijn niet als iets vanzelfsprekends - TED Talks -
Simon Lewis: Beschouw het bewustzijn niet als iets vanzelfsprekends - TED Talks -


Quand vous bougez votre bras comme ceci, votre cerveau envoie des signaux dans vos muscles.

Als jij je arm zo beweegt, zendt je brein een signaal naar je spieren hier.
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment contrôler le bras d'autrui avec son esprit - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe je andermans arm kan controleren met jouw brein - TED Talks -
Hoe je andermans arm kan controleren met jouw brein - TED Talks -


De plus, lorsque le muscle squelettique est endommagé, c'est ce qui est à l'origine des chémokines -- ces signaux qui disent, Cancer, tu peux venir à moi , c'est le signal de départ pour les tumeurs -- ces lésions musculaires sont à l'origine de la production élevée de chémokines.

Bovendien is het zo dat als skeletspieren beschadigd zijn, dit leidt tot chemokines, signalen die zeggen: Kom maar hierheen, kanker , de go -signalen voor de tumoren. Het leidt ertoe dat ze veel chemokines ontwikkelen.
https://www.ted.com/talks/eva_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eva Vertes envisage l'avenir de la médecine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eva_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Eva Vertes kijkt naar de toekomst van de geneeskunde - TED Talks -
Eva Vertes kijkt naar de toekomst van de geneeskunde - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les muscles et télémétrer les signaux ->

Date index: 2024-01-01
w