Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans les milieux ruraux " (Frans → Nederlands) :
Cela a entraîné la chute des plus gros producteurs de méthamphétamine, mais pendant ce temps, des milliers de petites productions ont émergées sur l'ensemble du pays, surtout dans les petites villes et dans les milieux ruraux, où l'utilisation de ses produits chimiques n'était pas régulée.
Dit zette grote meth-producenten buiten spel, maar de ongewenste gevolgen waren dat duizenden kleinschalige bedrijfjes overal in het land opstartten, vooral in kleine stadjes en in landelijke gemeentes, die niet gereguleerde chemicaliën gebruikten.
Et nous avons des milieux où il y a plusieurs mois d'humidité suivis par plusieurs mois de sécheresse, et c'est dans ces milieux que la désertification apparaît.
En we hebben omgevingen waarin natte maanden opgevolgd worden door maandenlange droogte. waarin natte maanden opgevolgd worden door maandenlange droogte. Dat is waar woestijnvorming plaatsvindt.
Et ce que j'ai fait est c'est que j'ai regardé les deux environnements, comme le café
; J'ai regardé les milieux des médias, comme le World Wide Web, qui ont été extrêmement innovants; J'ai revisité l'histoire des premières villes ; Je me suis même penché sur les milieux biologiques, comme les récifs coralliens et les forêts tropicales, qui impliquent des niveaux inhabituels d'innovation biologique ; et ce que je cherchais, c'est des modèles partagés, un genre de comportement signature qui appara
ît encore et encore dans tous ces environnem ...[+++]ents.
En wat ik gedaan heb is dat ik heb gekeken naar omgevingen als het koffiehuis; én ik heb gekeken naar media omgevingen, zoals het World Wide Web, die uitzonderlijk innovatief zijn geweest; ik ben teruggegaan naar de geschiedenis van de eerste steden; Ik ben zelfs naar biologische omgevingen gegaan, zoals het koraalriffen en regenwouden, die ongewone niveaus van biologische innovatie met zich meebrengen; en waar ik naar heb gezocht is overeenkomstige patronen een soort van karakteristiek gedrag dat keer op keer in al deze omgevingen naar voren komt.
Les pauvres ruraux sont devenus des pauvres urbains, et dans le processus, ils sont devenus invisibles.
De landelijke armen waren nu de stedelijke armen, en intussen waren ze onzichtbaar geworden.
Pour éviter la défécation à ciel ouvert, les villes et les municipalités construisent des infrastructures, par exemple des latrines à fosse, dans les espaces ruraux ou périurbains.
Dus, om open defecatie te voorkomen, bouwen buurten en steden infrastructuur, zoals latrineputten in stedelijke randgebieden en het platteland.
Les états qui sont plus ruraux même certains de ces états comme le New Hampshire et le Maine, ils montrent un peu de ces votes basés sur la race contre Barack Obama.
Landelijker staten, zelfs staten als New Hampshire en Maine, vertonen wat van dit op ras gebaseerde stemgedrag tegen Barack Obama.
Pour la première fois de l'histoire, plus de gens vivent dans des environnements urbains que dans des environnement ruraux.
Voor het eerst in de geschiedenis leven meer mensen in stedelijke dan in landelijke omgevingen.
Alors j'y suis allé, et j'ai auditionné, essentiellement dans des townships ruraux, dans tout le pays.
Ik ging erheen, ik hield audities, vooral in landelijke townships, over het hele land.
Lorsque nous arrivions dans ces villages ruraux, cependant, ce nous avons découvert est que personne n'avait la télévision, et donc qu'ils ne reconnaissaient pas son visage.
In de dorpjes op het platteland echter bleek dat niemand tv had en dat dus niemand zijn gezicht herkende.
Iqbal Quadir raconte comment son expérience d'enfant pauvre au Bangladesh, puis de banquier à New York l'a conduit à lancer une start-up opératrice de téléphonie mobile connectant 80 millions de Bangladais ruraux — et devenir un champion du développement de bas en haut.
Iqbal Quadir vertelt hoe zijn ervaringen als kind uit het arme Bangladesh, en later als bankier in New York, hem brachten tot het opstarten van een mobiele telefoonmaatschappij die 80 miljoen mensen van het platteland van Bangladesh met elkaar verbindt — en hij voorstander werd van bottom-up ontwikkeling.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans les milieux ruraux ->
Date index: 2024-10-11