Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans les camps de bûcherons » (Français → Néerlandais) :
Nous avons grandi en jouant de la musique - Maman est du Cap-Breton, comme par hasard. Maman et la mère de Natalie se connaissaient. Nous avons grandi en jouant, et nous avions l'habitude de danser ensemble, oui, c'est vrai. (Rires) Nous avons grandi en jouant tout un tas de... Nous jouions de mémoire, et je pense que c'est important dans notre cas, parce que nous n'étions pas vraiment exposés à beaucoup de différents styles de musique. Nous avons appris à jouer des instruments, mais nous devions trouver ça en nous-mêmes, parce que nous ne regardions pas la télévision, nous n'écoutions pas beaucoup la radio. Nous allions à l'église, et à l'école, parfois, travaillions à la ferme, et jouions de la musique, nous avons donc pu, je pense, à un
...[+++]âge très critique, développer notre propre style, notre propre personnalité ; ma mère joue, mon père joue, et le style qui est venu de la vallée d'Ottawa, en Ontario, nous l'appelons le style franco-Canadien, mais il trouve son origine dans les camps de bûcherons. Il y a des années, des centaines d'hommes allaient passer l'hiver dans les camps dans le Nord de l'Ontario et au Québec, et ils étaient tous de cultures différentes, et les irlandais, les français, les écossais, les allemand, ils se rencontraient, et bien sûr, la nuit, ils jouaient aux cartes, et dansaient et jouaient du violon, et au fil de nombreuses années, le style de violon de la vallée d'Ottawa a évolué, et la danse de la vallée d'Ottawa a évolue, alors j'ai en quelque sorte commencé avec ce style, et je me suis vite mis à faire mon propre truc, et puis j'ai rencontré Natalie, et j'ai été exposé au style génial du Cap-Breton.
We groeiden op met muziek spelen -- ma komt toevallig uit Cape Breton. Ma en de moeder van Natalie kenden elkaar. We groeiden op met m
uziek spelen, en we dansten samen, ja, natuurlijk. (Gelach) We groeiden op en we speelden op het gehoor. Ik denk dat dat belangrijk voor ons was omdat we niet blootgesteld werden aan veel verschillende muziekstijlen. We leerden de instrumenten te bespelen, maar het moest van binnen komen omdat we geen televisie keken en niet veel naar de radio luisterden. We gingen naar de kerk en soms naar school, we werkten op de boerderij en speelden muziek. Zo waren we in staat om op een erg kritische leeftijd onze eig
...[+++]en stijl te ontwikkelen, ons eigen ik. Mijn moeder speelt, mijn vader speelt, in de stijl die zijn oorsprong heeft in de Ottawavallei in Ontario. Wij noemen het de Frans-Canadese stijl maar het kwam oorspronkelijk uit de houthakkerskampen. Jaren geleden gingen honderden mannen gedurende de winter naar kampen in het noorden van Ontario en in Quebec. Ze kwamen uit verschillende culturen. De Ieren, de Fransen, de Schotten, de Duitsers, ze kwamen allemaal samen, en 's avonds gingen ze kaarten, deden ze aan stepdansen en speelden ze viool. Na velen jaren is de Ottawa Valley-vioolmuziek ontstaan, en ontstond het Ottawa Valley-stepdansen. Dat is hoe ik ongeveer begonnen ben met die stijl. Al snel begon ik mijn eigen ding te doen. Toen ontmoette ik Natalie, en ik kwam in contact met de geweldige Cape Breton vioolmuziek.Et quand je séchais sur mon histoire, j'imaginais que l'univers de ce bûcheron était un atome de la hache d'un autre bucheron.
Toen ik uit dat verhaal liep, stelde ik me dat houthakkersuniversum voor als een atoom in de bijl van een andere houthakker.
Mon grand-père était un bûcheron dans les Olympic Moutains, donc j’ai plein de karma forestier dont je dois me détacher.
Mijn grootvader was een houthakker in de Olympische spelen, dus ik heb een hele hoop boomkarma te verwerken.
Il y a une estimation qui suggère qu'aux Etats-Unis, les deux tiers de la terre qui était autrefois boisés puis dépeuplés sont aujourd'hui reboisés, en raison de la diminution du nombre de bûcherons et d'agriculteurs, notamment sur la moitié est du pays.
Volgens een schatting heeft tweederde van de verdwenen bebossing in de Verenigde Staten zich hersteld, sinds het wegtrekken van houthakkers en boeren. Vooral in het oosten van het land.
Avec eux, il a conduit la reforestation de plus de 25 % du territoire qui avaient été détruits par les bûcherons.
Samen met anderen leidde hij de herbebossing van meer dan 25 procent van het land dat verwoest was door de houthakkers.
Les sons de la forêt comprennent : le gazouillis des oiseaux, le bourdonnement des cigales, la gouaille de gibbons. Mais dans le fond est le son presque toujours présent d'une tronçonneuse, venant des bûcherons illégaux. Topher White, ingénieur, dévoile une manière simple, évolutive pour arrêter cette déforestation brutale, qui commence avec votre vieux portable.
De geluiden van het regenwoud zijn onder meer: het tsjilpen van vogels, het getjirp van krekels en het dollen van gibbons. Maar op de achtergrond klink het bijna altijd aanwezige geluid van een kettingzaag, van illegale houthakkers. Ingenieur Topher White vertelt over een simpele, schaalbare manier om deze brute ontbossing te stoppen — die begint met je oude mobieltje.
De plus, vous avez les bûcherons, la bière excéllente, le hockey, la médecine socialisée, et Justin Bieber Je suis jaloux.
Plus, jullie hebben houthakkers, uitstekend bier, hockey, basiszorg en Justin Bieber Ik ben jaloers.
Ils n'étaient pas obligés
aller en dehors du camp. Il n'y avait pas d'américain blessé là dehors. Ils ont passé la journée entière en dehors du camp à essayer de sauver des Irakiens -- les Irakiens qui travaillent au poste. Donc quand vous entendez des soldats se plaindre, voilà de quoi ils parlent. Et je trouve que c'est un cadeau tellement merveilleux qu'ils partagent ça, c'est une façon de se rapprocher. Et quand je parle de cette polarité que j'ai à tellement de Q & Rs, et les personnes ont vraiment des o
pinions préconçues. Mais on dirait que les g ...[+++]ens ne veulent pas en entendre trop. Ou écouter. Ou essayer d'avoir un échange. Et je suis enthousiaste comme personne, mais je pense vraiment -- vous savez, différent orateurs ont parlé de leur inquiétude pour le monde, et mon inquiétude c'est que nous devons avoir ces conversations.
Ze hoefden niet buiten de basi
s te gaan. Er waren daar geen gewonde Amerikanen. Ze waren de hele dag buiten om te proberen Irakezen te redden -- Irakezen die werken op de militaire post. Dus als je soldaten hoort klagen, bedoelen ze dit. Het is zo'n prachtig cadeau dat ze dit willen delen, een manier om een brug te slaan. Wanneer ik praat over de polariteit die ik krijg bij zoveel vragen en antwoorden, hebben mensen een sterke mening. Maar het lijkt erop dat mensen niet willen horen, luisteren of uitwisselen. Ik ben net zo vurig als ieder ander, maar ik denk echt ... Verschillende sprekers uitten hun zorgen voor de wereld en mijn zorg is
...[+++] dat we deze gesprekken moeten hebben.Je lui ai demandé pourquoi son camp affirmait des choses si outrancières et mensongères sur mon camp.
Ik vroeg haar waarom haar kant zo'n schandelijke beschuldigingen en leugens over mijn kant rondstrooiden.
En face d'un camp de police dans la ville de Gaza, durant la première guerre à Gaza, un raid aérien israélien a réussi à détruire le camp et à casser mon nez.
Voor een politiekamp in Gaza Stad tijdens de eerste oorlog in Gaza, slaagde een Israëlische luchtaanval erin het kamp te vernietigen en mijn neus te breken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans les camps de bûcherons ->
Date index: 2022-10-05