Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans les alentours » (Français → Néerlandais) :
Si on regarde les deux extrêmes, pour les plans qui proposaient deux placements, le taux de participation était aux alentours de 75% - pas encore aussi élevé que nous le souhaiterions.
Als je de extremen bekijkt, de plannen die je twee fondsen aanboden, was de participatiegraad halverwege de 70% - nog steeds niet zo hoog als we zouden willen.
Mais vous savez que vous vous heurteriez au fait que ces appartements et les zones alentour ont des règles pour éviter l'inconfort et les désagréments de la construction.
Maar waar je tegenaan zou lopen, is dat deze appartementen en hun omgeving regels hebben om ongemak te verminderen en de overlast van bouwwerkzaamheden te voorkomen.
Aux alentours de l'an 2000, les cardiologues des humains ont « découvert » l'insuffisance cardiaque provoquée par l'émotion.
Rond het jaar 2000 'ontdekten' humane cardiologen emotioneel-geïnduceerd hartfalen.
Et pour réaliser un tel projet, le plus grand projet que je n'ai jamais conçu, j'avais vraiment besoin de comprendre la ville de Tunis, mais aussi ses alentours, ses traditions et sa culture.
Voor zo'n groot project -- voor mij het grootste ooit -- moest ik de stad Tunis echt begrijpen, net als de omgeving, de traditie, de cultuur.
Donc le 25 mai, aux alentours de cinq heures heure locale de la côte ouest, on sera en réalité en train de se poser sur une autre planète.
Dus dat is op 25 mei 2008, iets voor vijf uur lokale tijd aan de westkust, dat we daadwerkelijk op een andere planeet landen.
Et j'ai travaillé sur l'extinction du Permien, campant des mois entiers aux alentours de ce cimetière Boer.
En ik werkte aan de Perm-uitsterving kampeerde maandenlang bij de 'Boer'-begraafplaats.
Et je ramasse ce livre, et je... la première page que j'ouvre était exactement le lieu et la période historique. Et le genre de personnage dont j'avais besoin, il s'agissait de la révolte Taiping, qui s'est passée dans les alentours de Guilin, et c'était un personnage qui pensait être le fils de Dieu.
En ik pakte een boek, en ik -- op de eerste pagina waar ik naar toe bladerde, vond ik precies de juiste locatie en periode. En het soort personage die ik nodig had was de Taiping opstand, die zich nabij Qualin afspeelde, er net buiten, en een personage die dacht dat hij de zoon van god was.
On sait depuis longtemps que les alentours du cerveau sont impliqués dans le traitement du langage, mais nous avons démontré récemment que ces régions en rose réagissent de manière très sélective.
Het is al heel lang geweten dat dit algemene gebied in het brein betrokken is bij taalverwerking, maar heel recent toonden we aan dat deze roze gebieden extreem selectief reageren.
Ou l'Antarctique, dont les terres sont protégées, mais où l'océan alentour est vidé de son krill, de ses baleines et de son poisson.
Of Antarctica, waar het continent beschermd is, maar waar de omliggende oceaan wordt ontdaan van haar kril, walvissen en vissen.
Donc ils ont commencé à la répandre sur la terre alentour. Et l'association de cela et de l'humidité élevée a eu un effet radical sur la zone locale.
Ze zijn het daarom maar gaan verspreiden over het land eromheen. De combinatie daarvan met de verhoogde vochtigheid had een nogal dramatisch effect op het lokale gebied.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans les alentours ->
Date index: 2023-08-06