Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans les 60 prochaines " (Frans → Nederlands) :
Maintenant que vous avez compris le graphique, et maintenant, dans les 60 prochaines secondes, nous allons jouer l'épidémie du SIDA dans le monde.
Nu heeft u de grafiek begrepen, en nu, in de volgende 60 seconden, zullen we de HIV epidemie in de wereld afspelen.
40 % de l'énergie mondiale est utilisée actuellement dans les constructions, et 60 % de la population mondiale vivra dans des immeubles en ville, avec une population de plus d'un million dans les 15 prochaines années.
40 procent van de wereldwijde energie wordt momenteel verbruikt door gebouwen, en 60 procent van de wereldbevolking zal wonen in gebouwen in steden met een bevolking van meer dan één miljoen in de komende 15 jaar.
Parce que avec notre propre petit télescope rien que dans les deux prochaines années, nous serons en mesure d'identifier au moins 60 d'entre elles.
Want met onze eigen kleine telescoop zullen we alleen al in de komende twee jaar, in staat zijn om ten minste 60 ervan te identificeren.
Je travaille toujours en pensant que la prochaine image fabuleuse qui servira mon propos est tout prêt, juste derrière le prochain récif, au cœur du prochain lagon, ou qui sait, peut-être dans celui d'après.
Ik ga er altijd vanuit dat het volgende geweldige beeld dat verandering gaat brengen, vlak om de hoek ligt, achter dat volgende koraal, in de volgende lagune of anders in die daarna.
Mais le but, si nous survivons pour les émettre vraiment, est de trouver assez d'investisseurs pour que cela soit considéré comme un succès, il n'y a rien qui empêche la prochaine organisation de commencer à émettre des obligations au printemps prochain.
Het punt is dat als we blijven bestaan en ze uitgeven, en genoeg investeerders vinden om een succes te heten, dan stopt niets de volgende generatie om volgende lente obligaties uit te geven.
pour donner l'accès à la contraception à toutes les femmes, dans le monde entier. Une de nos prochaines actions aura lieu à Londres le 11 juillet prochain. Avec de nombreux pays, de nombreux pays d'Afrique aussi, nous allons remettre ce sujet dans les programmes de santé mondiaux.
Alle vrouwen moeten dit kunnen krijgen, onafhankelijk van waar ze wonen. Een van de dingen die we gaan doen, is een groot evenement op 11 juli in Londen, met allerlei landen, allerlei Afrikaanse landen, om samen te zeggen dat dit terugkomt op de wereldgezondheidsagenda.
Les dix prochaines années peuvent être les plus importantes, et les prochains 10.000 ans la meilleure chance que notre espèce aura de protéger ce qui reste du système naturel qui nous donne la vie.
De komende 10 jaar zouden weleens de belangrijkste kunnen zijn, en de volgende 10.000 jaar, de beste kans die onze soort krijgt, om te beschermen wat nog over is van de natuurlijke systemen die ons leven geven.
C'est donc un exemple étonnant d'une adaptation à un environnement très limité en ressources -- et dans ce sens, très adéquat au genre de défis qui vont se présenter à nous dans les quelques prochaines années, les prochaines décennies.
Een verbazingwekkend voorbeeld van een aanpassing aan een omgeving met zeer beperkte hulpbronnen -- en in dat opzicht, zeer relevant aan het soort uitdagingen waar wij voor komen te staan in de komende jaren, de komende decennia.
David Cameron : la prochaine ère du gouvernement. - TED Talks -
David Cameron: Het volgende tijdperk van regeren - TED Talks -
Le prochain essor africain - TED Talks -
De hoge vlucht van Afrika - TED Talks -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans les 60 prochaines ->
Date index: 2022-03-31