Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans lequel nous souhaitons vivre » (Français → Néerlandais) :
La question est : est-ce vraiment le monde dans lequel nous souhaitons vivre?
De vraag is: willen we in zo'n wereld leven?
Et pour finir, cela se résume à un choix. Est-ce que nous souhaitons vivre dans un monde monotone monochromatique ou bien profiter d'un monde polychromatique, fait de diversité ?
Uiteindelijk komt het neer op een keuze. Willen we in een grijze wereld van eentonigheid leven of willen we een kleurrijke wereld van diversiteit omarmen?
Tu es celui vers lequel nous devrions tous être, notre raison de vivre, et pour lequel nous mourrons, et pour lequel nous serons ressuscités pour rendre compte à Dieu à quel point nous avons été des êtres de compassion. Notre message aujourd'hui, et notre but aujourd'hui, et ceux de vous qui sont ici aujourd'hui, et le but de cette charte de la compassion, est de rappeler.
en voor wiens doel we zullen sterven, en voor wiens doel we herrijzen, om aan God te verantwoorden hoe medelevende wezens we zijn geweest. Onze boodschap vandaag, en ons doel vandaag, en van diegenen die hier vandaag zijn, en het doel van dit handvest van medeleven, is om te herineren. Omdat de Koran ons altijd aanspoort om te herinneren, en elkaar te herinneren,
Nous nous intéressons beaucoup à la manière de délivrer
des soins de santé dans les pays en voie de développement. Et une
des choses que nous souhaitons apporter dans ce domaine, est de trouver une façon de poser un diagnostic médical pour un coût aussi proche de zéro que possible. Alors comment faire ? I
l y a un monde dans lequel il n'y a pas d'électricité, pas d'argen
...[+++]t, pas de compétences médicales.
Wij zijn zeer geïnteresseerd in het leveren van gezondheidszorg in de ontwikkelingslanden. We zoeken naar manieren om medische diagnoses voor zo weinig mogelijk kosten, aan te bieden. Hoe? Dit is een wereld waar er geen elektriciteit is, geen geld, en is geen medische kennis.
Je vais vous montrer rapidement trois jeux que j'ai inventés comme tentative de donner aux gens les moyens de c
réer cette victoire dans leur propre futur. Voici le Monde Sans Essence. On l'a inventé en 2007. C'est u
n jeu en ligne dans lequel vous essayez de survivre à une pénurie d'essence. La pénurie d'essenc
e est fictive, mais nous avons incorporé suffisamment de cont
...[+++]enu pour que vous croyiez que c'est vrai et pour que viviez comme s'il n'y avait plus d'essence. Quand vous commencez le jeu, vous vous inscrivez, vous nous dites où vous vivez. Ensuite vous recevez des actualités en temps réel, des fils d'information qui vous montrent combien coûte exactement l'essence, ce qui est indisponible, comment la production de nourriture est affectée, comment les transports le sont, si les écoles ferment, s'il y a des émeutes. Vous devez vous débrouiller pour vivre votre vie réelle comme si ceci était vrai. Et nous vous demandons de le raconter, d'envoyer des vidéos, des photos. Nous avons testé ce jeu avec 1700 joueurs en 2007. Nous les suivons depuis trois ans.
Ik zal je kort even drie games tonen die ik gemaakt heb die een poging zijn om mensen de middelen te geven
om hun eigen 'epic wins' te creëren in de toekomst. Oké, dit is World Without Oil. We maakten deze game in 2007. Dit is een online game waarin je een tekort aan o
lie probeert te overleven. Het tekort is fictioneel, maar we steken genoeg online content erin om je te laten geloven dat het echt is, en om jou je echte leven te laten leven alsof we geen olie meer hebben. Dus, als je de game start, registreer je je eerst, je vertelt on
...[+++]s waar je woont. Dan geven we je real-time nieuwsbeelden en data feeds die je tonen wat de exacte prijs van olie is, wat niet beschikbaar is, hoe de voedselvoorraad beïnvloed wordt, hoe transportatie wordt beïnvloed, of de scholen gesloten zijn, of er rellen zijn. En jij moet uitzoeken hoe je je echte leven moet leven alsof dit waar was. En dan vragen we je er een blog over te starten, om video's en foto's te posten. We startten deze game met 1.700 spelers in 2007. En we volgden ze voor de drie jaar sindsdien.«
On habitera un jour dans l'espace », nous dit le capitaine d'équipage de la NASA Angelo Vermeulen. « Ça prendra peut-être 50 ou 500 ans, mais ça arrivera.» Dans cette charmante présentation, le senior TED fellow décrit comment ses travaux offi
ciels préparent les humains à vivre dans l'espace lointain. Il partage avec nous un projet d
'art fascinant dans lequel il invite ...[+++] les communautés mondiales à créer des logements qui nous permettront un jour d'y habiter.
We gaan in de ruimte wonen , beweert NASA-gezagvoerder Angelo Vermeulen. Dat kan 50 of 500 jaar duren, maar het zal gebeuren. In deze leuke voordracht beschrijft de TED Senior Fellow enkele van zijn werkzaamheden die er voor moeten zorgen dat mensen zijn voorbereid op een leven in de ruimte ... en deelt hij een boeiend kunstproject waar mensen over de hele wereld worden uitgedaagd om de huisvesting te ontwerpen die we in de ruimte zullen gaan betrekken.
Et si en vous informant, vous pouvez changer quelques simples habitudes, eh bien, c'est le monde dans lequel nous pouvons tous vivre.
Als je je gewoon informeert en een paar simpele gewoontes verandert, dan kunnen wij allemaal in zo'n wereld leven.
Il faut en conclure que nous continuons à vivre politiquement dans un monde de frontières, un monde de limites, un monde de murs, un monde dans lequel les états refusent d'agir ensemble.
Wat we onthouden is dat we nog altijd - op politiek vlak - leven in een wereld vol grenzen, een wereld vol beperkingen, een wereld vol muren, een wereld waarin staten weigeren om samen te werken.
Elle m'a
dit, elle a dit : « Vous savez, Margaret, je disais toujours que je ne savais pas ce que je voulais devenir quand je serai grande. Mais je me suis trouvée personnellement à travers cette cause, et je ne serai plus jamais la même. » Nous avons tellement de libertés aujourd'hui, des droits durement acquis : la liberté d'é
crire et de publier sans craindre la censure, une liberté qui n'existait pas la dernière fois que je suis venue en Hongrie ; le
droit de vote, pour lequel ...[+++] les femmes en particulier ont dû se battre si ardemment ; le droit pour des personnes d'origines, de cultures, et d'orientations sexuelles différentes, de vivre de la façon qu'elles souhaitent.
Ze zei: Weet je, Margaret, ik zei vroeger altijd dat ik niet wist wat ik wilde worden als ik groot was. Maar ik heb mezelf gevonden in deze goede zaak. Ik zal nooit meer dezelfde zijn. We genieten vandaag zoveel vrijheden, hard bevochten vrijheden: vrijheid om te schrijven en publiceren zonder vrees voor censuur, een vrijheid die er niet was bij mijn laatste bezoek aan Hongarije; vrijheid om te stemmen, waar vrouwen
in het bijzonder zo lang voor moesten vechten; vrijheid voor mensen van verschillende etnische en culturele afkomst e
n met verschillende seksuele geaardhei ...[+++]d om te leven zoals ze willen./b/ est le premier «board» avec lequel nous avons commencé, et à bien des égards, il fait vivre le site.
/b/ is de eerste board die we gestart hebben, en die is in vele opzichten het kloppende hart van de website.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans lequel nous souhaitons vivre ->
Date index: 2023-10-04