Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans le voisinage » (Français → Néerlandais) :
La Pennsylvanie se situe dans un voisinage historiquement afro-américain.
Deze universiteit ligt in een Afro-Amerikaanse wijk.
Et j'ai décidé d'être dans le voisinage d'un endroit nommé la ville du caoutchouc.
Ik besloot naast een plek te gaan wonen met de naam Rubbertown.
Ceci est le bloc 17, maison numéro Un. Vous dites : OK. Mais en marchant dans le voisinage, j'ai remarqué que les numéros de maison ne suivaient aucun ordre. Il répond : Bien sûr qu'elles suivent un ordre. Elles suivent l'ordre dans lequel elles ont été construites.
Daar is blok 17, huis nummer 1. Jij: Maar toen ik rondwandelde, zag ik dat de huisnummers niet op elkaar volgen. Hij: Toch wel: in de volgorde waarin ze zijn gebouwd.
Et comme vous le savez, il y a l'effet de voisinage où si quelque chose se passe dans une partie du continent, il semble que tout le continent en souffre.
En dan heb je het buurteffect. Als iets gebeurt in één deel van het continent, lijkt het alsof het hele continent beïnvloedt wordt.
Nous pensons qu'elles peuvent contribuer à la réparation du cerveau car nous les avons trouvées en concentration élevée au voisinage de lésions.
We denken dat ze het brein helpen te herstellen omdat we ze in hogere concentraties vinden bij hersenlaesies.
Par exemple, à Galveston, voici une maison qui a résisté à l'ouragan Ike, quand d'autres, dans le voisinage, n'ont clairement pas pu.
Hier zie je bijvoorbeeld een weerbaar huis in Galveston. Het overleefde de orkaan Ike. Voor de huizen eromheen was dat duidelijk niet zo.
Simplement en se basant sur qui vit dans votre voisinage immédiat.
Louter gebaseerd op wie in je onmiddellijke buurt woont.
Il a un portable parce que la plupart des appels entrants sont gratuits, et c'est comme ça qu'il reçoit les commandes du voisinage, pour savoir où prendre les vêtements à repasser.
Hij heeft een mobieltje omdat de meeste binnenkomende gesprekken gratis zijn, en hij zo zijn orders uit de buurt krijgt, en weet hij waar hij kleding moet ophalen om te strijken.
Ça nous donne l'occasion d'examiner la possibilité de remplacer certaines de ces prisons avec des terrains de jeux ou des parcs, et d'envisager la possibilité de convertir nos quartiers en voisinage, de permettre l'instauration d'une nouvelle stratégie, d'un nouvel ensemble de méthodes, d'un nouvel ensemble de travailleurs : la science, en quelque sorte, remplaçant la moralité.
Het geeft ons de mogelijkheid te overwegen om enkele gevangenissen af te breken en die ruimte te gebruiken voor speeltuinen of parken. En om de mogelijkheid te overwegen om van onze buurten echt buurten te maken. Om vrij baan te maken voor een nieuwe strategie, een nieuwe set methoden, een nieuwe groep werkers, waarbij de wetenschap de moraal vervangt.
Rappelez-vous, chaque point ici est une galaxie, et vous voyez les galaxies, vous savez... en quelque sorte dans notre voisinage, et vous voyez la structure.
Bedenk dat elk punt hier een sterrenstelsel is, je ziet de sterrenstelsels in onze buurt, en je ziet de structuur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans le voisinage ->
Date index: 2024-12-21