Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans le quotidien norvégien » (Français → Néerlandais) :
Lorsque deux corps portant des combinaisons identiques sont retrouvés échoués sur des plages en Norvège et aux Pays-Bas, le journaliste Anders Fjellberg et le photographe Tomm Christiansen commencent une enquête pour répondre à la question : qui étaient ces gens ? Ce qu'ils ont trouvé et rapporté dans le quotidien norvégien « Dagbladet » est que tout le monde a un nom, tout le monde a une histoire et tout le monde est quelqu'un.
Toen twee lijken in identieke duikerspakken aanspoelden in Noorwegen en Nederland, gingen journalist Anders Fjellberg en fotograaf Tomm Christiansen op zoek naar het antwoord op de vraag: wie waren deze mensen? Wat ze ontdekten en publiceerden in het Noorse 'Dagbladet', is dat iedereen een naam heeft, iedereen een verhaal heeft, en iedereen iemand is.
C'est surréel. Féérique. Nous avons collaboré avec le gouvernement norvégien et avec NorGen, le programme norvégien de ressources génétiques, pour concevoir ces installations. Ce que vous voyez est un dessin de ces installations construites dans une montagne du Svalbard.
Het lijkt wel van een andere wereld, prachtig. We werkten samen met de Noorse regering en met NorGen, het Noors Genetisch Hulpbronnenprogramma, om het gebouw te ontwerpen. Hier zie je het ontwerp van een kunstenaar. Het gebouw is in een berg in Svalbard gebouwd.
Des objets du quotidien, des histoires tragiques - TED Talks -
Dagelijkse voorwerpen, tragische geschiedenissen - TED Talks -
Comment votre ordinateur attrape-t-il un virus, le type de logiciel malveillant qui se glisse dans vos données et draine votre compte bancaire? C'est souvent à cause de gestes quotidiens auxquels on ne réfléchit même pas. James Lyne nous rappelle qu'il n'y pas que le NSA qui nous espionne, mais des cybercriminels plus sophistiqués que jamais, qui exploitent à la fois les faiblesses des codes informatiques et la naïveté de la nature humaine.
Hoe pik je een kwaadaardig internetvirus op? Het soort malware dat je gegevens bespioneert en je bankrekening plundert? Vaak gaat dat via simpele dingen die je elke dag argeloos doet. James Lyne herinnert ons eraan, dat we niet alleen in de gaten worden gehouden door de NSA, maar ook door steeds geraffineerdere computercriminelen, die munt slaan uit zwakke scripts en de goedgeloofse menselijke natuur.
Pourquoi je mets ma vie en danger pour raconter le quotidien de Gaza. - TED Talks -
Waarom ik mezelf in gevaar breng om de verhalen van Gaza te vertellen - TED Talks -
Scott, comme beaucoup d'entre vous le savent, a été pris de vitesse par Ronald Amundsen et son équipe Norvégienne qui ont utilisé des chiens et des traineaux. L'équipe de Scott était à pied, tous les cinq harnachés et tirant leurs traineaux, et quand ils sont arrivés au Pôle, ils ont trouvé le drapeau Norvégien déjà en place. J'imagine qu'ils étaient plustôt frustrés et démoralisés..
Scott werd verslagen door Roald Amundsend en zijn Noorse team, die honden en hondensleeën gebruikten. Scotts team ging te voet. Zij sleepten hun eigen sleeën. Bij aankomst op de pool troffen ze de Noorse vlag aan, draaiden zich waarschijnlijk bitter en gedemoraliseerd om
(Rires) À 12h30, on nous appelle : « 56 à 63, s'il vous plaît. » Alors que nous entrons, je ne peux décrire la scène qu'en la qualifiant de vomi norvégien.
(Gelach) Om half één worden we geroepen: Nummer 56 tot en met 63, alsjeblieft. Toen we naar binnen liepen, troffen we een decor aan dat leek alsof Noorwegen had overgegeven.
Je ne suis sûr de ce que ces gens pensent, car je ne parle pas norvégien.
Ik weet niet wat deze mensen denken, want ik spreek geen Noors.
Voici à quoi ça ressemble : 3,2 millions de Norvégiens ont regardé l'émission. Pour une population de 5 millions. Même les passagers à bord du ferry nous regardaient ! (Rires) Ils préféraient regarder la télé plutôt que se retourner et regarder par la fenêtre.
Dat ziet er zo uit. 3,2 miljoen Noren keken naar dit deel van het programma en we zijn maar met 5 miljoen. Zelfs de passagiers aan boord van de Hurtigruten-kustvaarder. (Gelach) Ze keken liever naar de tv dan 90 graden te draaien en uit het raam te kijken.
Au lieu de ça, il y a eu une litanie d'optimisme ahurissant. À partir de 2004, chaque général est arrivé en disant : « J'ai hérité d'une situation lamentable, mais j'ai enfin les ressources et la stratégie adéquates, qui feront de cette année, selon les termes du général Barno en 2004, « l'année décisive ». Eh bien devinez quoi? Ça n'est pas arrivé. Mais ça n'a pas empêché le général Abuzaid de dire qu'il avait la stratégie et les ressources pour livrer, en 2005, « l'année décisive ». Ou encore le général David Richards d'arriver en 2006 et de dire qu'il avait la stratégie et les ressources pour offrir « l'année écrasante ». Ou, en 2007, l'adjoint du Ministre des
affaires étrangères norvégien ...[+++], Espen Eide, de dire qu'il allait apporter « l'année décisive ». Ou, en 2008, le major-général Champoux d'arriver et de dire qu'il allait fournir « l'année décisive ». Ou, en 2009, mon grand ami, le général Stanley McChrystal, de dire qu'il était « en plein dans l'année décisive ». Ou, en 2010, le Ministre des affaires étrangères britannique, David Miliband, de dire que nous allions enfin obtenir « l'année décisive ». Et vous serez ravis d'entendre qu'en 2011, aujourd'hui, Guido Westerwelle, le Ministre des affaires étrangères allemand, nous garantit que nous sommes dans « l'année décisive ». (Applaudissements) Pourquoi laissons-nous tout ceci se produire ? Eh bien la réponse est, bien sûr, que si vous dépensez 125 ou 130 milliards de dollars par an dans un pays, vous vous mettez dans la poche presque tout le monde, même les organisations humanitaires, qui commencent à recevoir d'énormes quantités d'argent des gouvernements américain et européens pour construire des écoles et des cliniques, sont peu disposées à récuser l'idée que l'Afghanistan est une menace existentielle pour la sécurité mondiale. Elles sont inquiètes, en d'autres termes, que si quelqu'un pense que ce n'est pas une telle menace, Oxfam, Save the Children, ne recevront pas l'argent pour construire leurs hôpitaux ...
In plaats daarvan was er een litanie van verbijsterend optimisme. Beginnend in 2004 kwam elke generaal binnen en zei, Ik heb een ellendige situatie geërfd, maar eindelijk heb ik de juiste middelen en strategie, die zullen zorgen voor , in generaal Barno's woorden in 2004, het besl
issende jaar . Raad eens? Dat was het geenszins. Maar dat belette generaal Abuzaid niet te zeggen dat hij de strategie en middelen had om in 2005 te zorgen voor het beslissende jaar . Of generaal David Richards die in 2006 zei dat hij de strategie en de middelen had om te zorgen voor het kanteljaar . Of in 2007, Espen Eide, de Noorse staatssecretaris Buitenlands
...[+++]e Zaken, die zei dat hij zou zorgen voor het beslissende jaar . Of in 2008, generaal-majoor Champoux die binnenkwam en zei dat hij zou zorgen voor het beslissende jaar Of in 2009, mijn grote vriend, generaal Stanley McChrystal, die zei dat hij tot zijn knieën in het beslissende jaar stond. Of in 2010, David Miliband, de Britse minister van Buitenlandse Zaken, die zei dat hij eindelijk zou gaan zorgen voor het beslissende jaar . En jullie zullen blij zijn te horen, nu in 2011, dat Guido Westerwelle, de Duitse minister van Buitenlandse Zaken, ons verzekert dat we aanbeland zijn in het beslissende jaar . (Applaus) Hoe kan het dat we dit allemaal laten gebeuren? Het antwoord is uiteraard dat als je 125 miljard of 130 miljard dollar per jaar uitgeeft in een land, je bijna iedereen erbij betrekt. Zelfs de hulpverleningsorganisaties -- die dan enorme hoeveelheden geld krijgen van de Amerikaanse en Europese overheden om scholen en hospitalen te bouwen -- zijn niet echt bereid om tegen te spreken dat Afghanistan een existentieel gevaar vormt voor de internationale veiligheid. Ze vrezen met andere woorden, dat als mensen geloven dat het niet zo'n probleem is -- Oxfam, Save the children -- geen geld zouden krijgen om hun scholen en hospitalen te bouwen. Ook is het erg moeilijk om een generaal met medailles op zijn borst, tegen te spreken. Het i ... datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans le quotidien norvégien ->
Date index: 2024-10-28