Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans le domaine du développement » (Français → Néerlandais) :
J'ai quitté mon travail dans une grosse société américaine et j'ai décidé de faire acte de foi, un acte de foi qui provient d'une conviction profonde qu'il y avait beaucoup de travail à faire au Nigeria dans le domaine du développement durable.
Ik had het Amerikaanse bedrijfsleven vaarwel gezegd en had besloten deze sprong in het diepe te wagen, want ik was er vast van overtuigd dat er veel werk te doen was in Nigeria wat betreft duurzame ontwikkeling.
Il n'y a qu'un seul domaine où nous sommes proches du sommet et c'est celui de l'incapacité à donner à nos enseignants l'aide dont ils ont besoin pour développer leur compétences.
Er is maar één gebied waar we in de buurt van de top komen. Dat is voor het gebrek aan hulp voor onze leraren om hun vaardigheden te verbeteren. Dat is voor het gebrek aan hulp voor onze leraren om hun vaardigheden te verbeteren.
Finalement, j'ai créé toute une structure basée sur la programmation symbolique qui m'a permis de construire Mathematica. Et pendant ces 23 dernières années, à un rythme croissant, nous avons été verser de plus en plus d'id
ées et de capacités dans Mathematica, je suis heureux de dire que cela a conduit à beaucoup de bonnes cho
ses en Recherche et Développement et en éducation, dan
s beaucoup d'autres domaines. Eh bien, je dois admett
...[+++]re que, en fait, que j'avais aussi une raison très égoïste pour construire Mathematica. Je voulais l'utiliser moi-même, un peu comme Galilée avait utilisé son télescope il y a 400 ans. Mais je voulais regarder, non pas l'univers astronomique, mais l'univers computationnel.
Uiteindelijk creëerde ik een structuur gebaseerd op symbolisch programmeren, waardoor ik Mathematica kon bouwen. De afgelopen 23 jaar hebben we meer en meer ideeën en functionaliteiten in Mathematica gestopt. Dat heeft tot veel goede dingen geleid in onderzoek en ontwikkeling en onderwijs, en in andere gebieden. Ik moet toegeven dat ik Mathematica ook uit eigenbelang heb gemaakt. Ik wilde het zelf gebruiken, een beetje zoals Galileo zijn telescoop gebruikte 400 jaar geleden. Maar ik wilde niet n aar het astronomische universum kijken, maar naar het universum van de berekeningen.
J'ai travaillé sur la santé, l'environnement, le développement économique, la réduction de la pauvreté, et à mesure que je travaille de plus en plus dans le domaine social, j'ai commencé à percevoir quelque chose qui a eu un impact profond sur moi et sur toute ma vie, en quelque sorte.
Aan gezondheidszorg, milieu, economische ontwikkeling, armoedebestrijding. En naarmate ik werkzaam was op sociaal vlak begon ik iets in te zien dat een diepe impact op mij had, op mijn hele leven zelfs.
Martin Seligman nous parle de la psychologie comme domaine d'étude mais aussi de son approche différente et unique avec chaque patient et chaque praticien. Dépassant la question des pathologies, il s'intéresse à ce que la psychologie moderne peut apporter au développement personnel de chacun.
Martin Seligman vertelt over psychologie - zowel over het vakgebied als over de een-op-een relatie tussen elke patient en psycholoog. Zodra het vakgebied verder gaat dan de focus op ziektes, waarin kan de moderne psychologie ons dan helpen te veranderen?
On fait face à cette incroyable escalade. Ensuite, il y a Internet et de plus en plus, le nuage (« cloud »), qui est fantastique, mais aussi une distraction car l'interface est fondamentale. Nous avons oublié de développer de nouvelles interfaces. Bien sûr, nous avons vu dans les dernières années de grands changements dans le domaine. Et on commence à se réveiller.
We hebben dus die ongelooflijke toename. En daarnaast hebben we het Web en in toenemende mate de cloud, die fantastisch is, maar, naarmate een interface fundamenteel is, ook een soort afleiding. We zijn dus vergeten nieuwe interfaces uit te vinden. We hebben op dit gebied in de voorbije jaren veel verandering gezien. En mensen beginnen wakker te worden.
Les plus grandes innovations et les plus grands développements dans le monde surviennent souvent à l'intersection de deux domaines.
Sommige van de grootste innovaties en ontwikkelingen in de wereld komen tot stand op het kruispunt van twee domeinen.
Parce que plus je suis confronté à ces problèmes, plus je suis convaincu que ce que nous devons faire -- que ce soit dans le domaine de l'économie, de la santé publique, de l'éducation -- c'est développer des systèmes.
Omdat hoe langer ik met deze problemen te maken heb, hoe overtuigder ik ben dat we-- of het nu gaat om economie, gezondheid, onderwijs of wat dan ook-- we stelsels moeten bouwen.
[Rires] Mon organisation Gram Vikas, « organisation de développement villageois » travaillait dans le domaine de l'énergie renouvelable.
(Gelach) Mijn organisatie, Gram Vikas, wat betekent 'dorpsontwikkelingsorganisatie', werkte op het gebied van duurzame energie.
Nous nous sommes très rapidement aperçu que le monde de la recherche médicale
, mais également le développement des médicaments et des traitements, est dominé par, comme on pouvait s'y attendre, de gran
ds organismes, mais dans un nouveau domaine, les grands organismes ont parfois vraiment du mal à sortir de leur propre façon de faire, et parfois ils ne peuvent pas poser les bonnes questions, et il y a un fossé énorme qui s'est encore plus élargi entre la recherche universitaire, d'une part et les sociétés pharmaceu
...[+++]tiques et de biotechnologie, chargées de nous fournir tous nos médicaments et beaucoup de nos traitements, et nous savions donc que pour vraiment accélérer les traitements et thérapies, nous allions devoir nous attaquer à deux choses : de nouvelles technologies et aussi un nouveau modèle de recherche.
We zagen al snel dat de wereld van medisch onderzoek en de ontwikkeling van medicijnen en behandelingen zoals verwacht wordt gedomineerd door grote organisaties. Maar in een nieuw veld kunnen grote organisaties soms maar moeilijk van hun eigen manier van werken afstappen en soms stellen ze niet de juiste vragen. Er is een steeds groter wordende kloof tussen academisch o
nderzoek aan de ene kant en farmaceutische en biotechnologische bedrijven die al onze medicijnen moeten leveren en veel van onze behandelingen. Als we sneller behandelingen wilden vinden, moeten we dit met twee dingen aanpakken: nieuwe technologie en een nieuw onderzoeksmo
...[+++]del. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans le domaine du développement ->
Date index: 2021-11-24