Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans la salle adjacente " (Frans → Nederlands) :
Les gens du fond se disent : bon, je n'ai pas vraiment vu ça. Les personnes dans la salle adjacente commencent à entrer dans la nôtre.
(Hij lacht) De mensen achterin de zaal zeggen: 'Ok, dat zag ik niet echt.' Mensen in de andere zaal gaan nu dichter bij het scherm zitten.
Tout le monde passe de la salle froide à la salle tiède puis à la salle très chaude.
Iedereen bewoog zich van de koude kamer naar de lauwe kamer naar de hele hete kamer.
(Rires) L'autre chose qui s'est produite -- et même à ce moment-là, j'ai dit : « Bon, c'est peut-être un bon ajout. C'est bien pour les étudiants motivés. C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux. » Mais je ne pensais pas que ça deviendrait quelque chose qui s'infiltrera
it en quelque sorte dans la salle de classe. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants. Et les enseignants m'écrivaient : « Nous utilisons vos vidéos pour faire bouger la classe. Vous donnez les cours, donc maintenant nous... » et cela pourrait arriver dans toutes les classes d'Amérique aujourd'hui, « ...
...[+++] maintenant je donne vos cours comme devoirs à la maison. Et ce qu'étaient les devoirs à la maison, les étudiants les font maintenant dans la salle de classe. » Je veux m'arrêter là-dessus -- (Applaudissements) Je veux m'arrêter là-dessus un instant, parce qu'il y a deux ou trois choses intéressantes. Premièrement, quand ces enseignants font cela, il y a l'avantage évident -- l'avantage que maintenant leurs étudiants peuvent apprécier les vidéos de la même façon que mes cousins. Ils peuvent mettre en pause, reprendre à leur propre rythme, à leur convenance. Mais la chose la plus intéressante est -- et ça ne va pas de soi quand on parle de technologie dans les salles de classe -- en enlevant les cours à modèle unique de la classe et en laissant les élèves auto-réguler leurs cours à la maison, quand vous entrez alors dans la classe, en les laissant faire le travail, avec l'enseignant à proximité, en donnant aux enfants des moyens réels d'interagir entre eux, ces enseignants ont utilisé la technologie Ils ont pris une expérience fondamentalement déshumanisante -- pour humaniser la classe. 30 enfants avec leur index sur les lèvres, n'ayant pas le droit d'interagir entre eux. Un enseignant, peut importe sa qualité, doit donner ces cours à modèle unique à 30 élèves -- des visages vides, légèrement antagonistes -- c'est désormais une expérience humaine. Mainten ...
(Gelach) Er gebeurde nog iets. Op dit punt zei ik: Oké, misschien is het een goede aanvulling. Het is goed voor gemotiveerde leerlingen. Het is misschien goed voor het thuisonderwijs. Maar ik had niet gedacht dat het op een of andere manier zou doordringen tot in de klas. Maar t
oen begon ik brieven te krijgen van leerkrachten. De leerkrachten schreven: Wij gebruiken je video's om de klas 180 graden te draaien. Jij hebt de les gegeven, dus wat we nu doen is ... en dit zou morgen in elk klaslokaal in Amerika kunnen gebeuren - ... we geven je les als huiswerk op. Wat vroeger huiswerk was, laat ik de leerlingen nu in de klas doen. Ik wil hie
...[+++]r even pauzeren. (Applaus) Ik wil hier even pauzeren, omdat ik een paar interessante dingen zie. Een, wanneer deze leraren dat doen, is er het onmiskenbare voordeel - het voordeel dat hun leerlingen nu de video's kunnen gebruiken zoals mijn neefjes dat deden. Ze kunnen pauzeren, herhalen op hun eigen tempo, binnen hun eigen tijd. Wat nog interessanter is -- en dit gaat tegen de intuïtie in, als het over technologie in de klas gaat -- je stapt af van de eenheidsworst -les voor de klas en laat leerlingen op hun eigen tempo thuis les volgen. Dan ga je naar de klas, laat ze werken, laat de leerkracht rondlopen, laat de kinderen er met elkaar over praten. Zo hebben deze leerkrachten technologie gebruikt Ze namen een fundamenteel ontmenselijkende ervaring - om de klas menselijker te maken. 30 kinderen met hun vingers op de lippen, die niet met elkaar mochten praten. Een leerkracht, hoe goed hij ook is, moet een eenheidsworst -les geven aan 30 leerlingen -- uitdrukkingsloos gezicht, ietwat vijandig. Nu is het een menselijke ervaring. Nu is er echt onderlinge interactie. Zodra de Khan Academy -- Ik gaf mijn job op en we werden een echte organisatie. We zijn een organisatie zonder winstbejag. De vraag is, hoe brengen we dit naar een hoger niveau?On a pris une feuille de papier avec des lettres au hasard, et on a demandé aux participants de former des paires de lettres identiques et adjacentes
We namen een blad papier met willekeurige letters, we vroegen mensen identieke letterparen te zoeken.
Au lieu que ce soit le cas que le boîtier de raccordement dans la moelle épinière soit simplement l'endroit où un nerf se connecte avec le prochain nerf en relâchant ces petits paquets marrons d'information chimique appelés des neurotransmetteurs d'une manière linéaire de l'un à l'autre en fait, ce qui se passe c'est que les neurotransmetteurs se répandent dans trois dimensions -- latéralement, verticalement, vers le haut et le bas dans la moelle épinière -- et ils commencent à interagir avec les cellules adjacentes.
Je zou kunnen denken dat in de aansluitdoos in het ruggenmerg een zenuw signalen doorgeeft aan de volgende zenuw door het vrijgeven van deze kleine bruine pakjes van chemische informatie, zogenaamde neurotransmitters in een lineaire één-op-één-modus. Wat er in feite gebeurt is dat de neurotransmitters in drie dimensies worden verspreid - zijwaarts, verticaal, omhoog en omlaag in het ruggenmerg - en ze in wisselwerking komen met andere aangrenzende cellen.
Le plan montre absolument toutes les stations, les noms de toutes les stations, et j'y montre aussi les rues adjacentes,
De kaart toont elk station elke stationsnaam, ook de zijstraten,
Donc, s'il y a un gène qui cause cet élagage, et qu'il s'y produit une mutation, vous obtenez un élagage insuffisant entre des parties adjacentes dans le cerveau,
Stel dat het afnemen voortkomt uit een gen. Als dat gen muteert, nemen de verbindingen tussen aanpalende delen niet altijd af.
Maintenant, si vous regardez la valeur de la propriété adjacente, on aurait de quoi acheter cette propriété, couper les arbustes pour améliorer l'angle de vue, et ensuite la revendre.
Als je kijkt naar wat de aanpalende eigendom waard is, zou je hem kunnen kopen, de struiken kunnen snoeien om het zicht te verbeteren en het weer verkopen.
Vous pouvez colorier n'importe quel schéma de pliage avec juste deux couleurs sans qu'une même couleur se retrouve sur deux formes adjacentes.
Je kan elk vouwpatroon kleuren met twee kleuren, zonder dat ooit twee vakken met dezelfde kleur naast elkaar komen te liggen.
À un moment donné pendant le siège de 60 heures, les terroristes allaient de salle en salle en essayant de trouver des victimes supplémentaires.
Tijdens het beleg van 60 uur liepen ze de kamers af om meer slachtoffers te vinden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans la salle adjacente ->
Date index: 2025-07-07