Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans la petite ville dans le pays en voie de développement où elle " (Frans → Nederlands) :
Elle voulait reprendre ses études supérieures, mais elle ne pouvait pas payer, ou même trouver, une université accessible aux handicapés dans la petite ville dans le pays en voie de développement où elle habite.
Ze wou haar studie weer oppakken, maar een universiteit waar ze als gehandicapte terecht kon, kon ze zich niet veroorloven of zelfs maar vinden in de kleine stad in het ontwikkelingsland waar ze woont.
Donc, la technologie dont je souhaite vous parler est pour le tiers monde, pour les pays en voie de développement, mais elle a, je pense, des applications beaucoup plus vastes, parce que l'information est importante dans un système de soin.
De technologie waarover ik het wil hebben, is bedoeld voor de derde wereld, voor de ontwikkelingslanden, maar ze heeft, denk ik, een veel bredere toepassing, omdat informatie zo belangrijk is in de gezondheidszorg.
L'évenement démographique dominant de notre ère est la rapidité effarante de l'urbanisation que nous traversons. Au milieu de ce siècle, 80% d'entre nous seront urbains. Et cela
se déroule surtout dans les pays en voie de développement. C'est intéressant. Parce que l'histoire est souvent dicté
e par la taille des villes. Les pays en développement pos
...[+++]sèdent aujourd'hui toutes les plus grandes villes. Elles se développent encore trois fois plus vite que dans les pays développés, et sont neuf fois plus grosses. C'est qualitativement différent.
Dé dominante demografische gebeurtenis van onze tijd is de razendsnelle verstedelijking waar we mee geconfronteerd worden. Tegen het midden van de eeuw zal ongeveer 80 procent verstedelijkt zijn. Vooral in de ontwikkelingslanden is dat het geval. Dat is interessant. Omdat de geschiedenis in grote mate bepaald wordt door de gro
otte van de steden. Alle grootste steden liggen nu al in de ontwikkelingslanden. Hu
n ontwikkeling gaat drie keer sneller dan in de ontwikkelde landen. En is negen keer omvangrijker. Het is kw
...[+++]alitatief verschillend.Mais si nous pouvions suivre cet
te petite bouteille dans son voyage, nous serions choqué
s de découvrir que, bien trop souvent, cette bouteille sera char
gée dans un bateau. Elle traversera tout l'océan à un certain coût. Et
elle finira dans un pays en voie ...[+++] de développement -- souvent la Chine.
Maar als we dat flesje konden volgen op zijn reis, zouden we geschokt ontdekken dat die fles veel te vaak, aan boord van een schip wordt geladen. Ze gaat de hele oceaan over tegen wat kosten. En ze eindigt in een ontwikkelingsland -- vaak in China.
Pas moi. Je suis intéressée par comment les femmes nous sauvent. Elles nous sauvent en redéfinissant et ré-imaginant un
futur qui défie et brouille les polarités reçues, polarités que nous considérons comme allant de soi depuis trè
s longtemps , comme celles entre le modernisme e
t la tradition, les pays développés et les pa
ys en voie de développement, l ...[+++]'oppression et les opportunités. Au milieu des challenges intimidants auxquels nous faisons face en tant que communauté mondiale, il y a quelque chose au sujet de cette troisième approche raga qui m'enchante Ce qui m'intrigue le plus c'est la manière dont les femmes font cela, malgré un ensemble de paradoxes qui sont à la fois frustrants et fascinants.
Ik niet. Ik ben geïnteresseerd in hoe vrouwen ons redden. Ze redden ons door de toekomst te herdefinië
ren en een toekomst voor te stellen die de geaccepteerde polariteiten tart en vervaagt. Polariteiten die we te lang als vanzelfsprekend beschouwd hebben, zoals die tussen moder
niteit en traditie, Eerste Wereld en Derde Wereld, onderdrukking en kansen. In het midden van deze enorme uitdagingen waar we met de wereldwijde gemeenschap voor staan, is er iets aan deze derde aanpak die maakt dat mijn hart zingt. Wat me het meest intrigeert is ho
e vrouwen ...[+++]dit doen, ondanks een reeks van paradoxen die zowel frustrerend en fascinerend zijn.Dans cette courte et provocatrice présentation,
le financier Sangu Delle questionne si la
micro-finance - de petits prêts à de petits entrepreneurs - est la meilleure façon de conduire la
croissance dans des pays en voie de développement. « Nous semblons être fixés sur cette idée idéalisée que chaque personne pauvre en Afrique est un entrepreneur, »
...[+++] dit-il. « Pourtant, mon travail m'a enseigné que la plupart des personnes veulent un emploi. » Sengu Delle plaide pour le support des grandes entreprises et des usines pour lever les obstacles au le commerce panafricain
In deze korte, tegendraadse voordracht stelt financie
el deskundige Sangu Delle de vraag of microfinanciering — kleine leningen aan kleine o
ndernemers — wel de beste manier is om groei in ontwikkelingslanden te stimuleren. We hebben het geromantiseerde idee dat elke arme in Afrika eigenlijk een ondernemer is , zegt hij. Maar door mijn werk heb ik geleerd dat de meeste armen lie
ver gewoon een baan willen. Dell (een TED Fellow), stelt
...[+++] dat we beter grote bedrijven en fabrieken kunnen ondersteunen om zo de obstakels voor vrije handel in Afrika weg te nemen.D'après mon exp
érience, auprès des pays en voie de développement, et
bien que les journaux fassent souvent leurs gros titr
es en disant, on ne peut pas faire telle ou t
elle chose à cause de la corruption, je crois que c'est l'incapacité qui est un bien
plus gros problème dans les pays ...[+++]pauvres que la corruption, et qu'elle nourrit la corruption.
Mijn ervaring bij het werken in ontwikkelingslanden is, dat terwijl alle krantenkoppen -- de pessimistische krantenkoppen kunnen zeggen we kunnen dit of dat niet doen door corruptie-- Ik denk dat onvermogen een veel groter probleem is dan corruptie in arme landen en een voedingsbodem voor corruptie is.
Alors, de quoi avons-nous besoin pour transformer les mégalopoles des pays en voie de développement en Villes Vertes?
Dus wat hebben we nodig om in een ontwikkelingsland megasteden in Heldergroene megasteden te veranderen?
C'est grosso modo ce qu'était le système, ou le paradigme d'avant la révolution industrielle qui réapparait d'une toute nouvelle manière, dans des petites boutiques numériques à travers la planète dans la plupart des pays en voie de développement.
Het is eigenlijk het systeem van voor de industriële revolutie. Dat komt nu terug op een geheel nieuwe manier in kleine digitale winkels in de meeste ontwikkelingslanden.
Derrière les offres que nous adorons au quotidien - la manucure à 10 euros, le buffet de crevettes à volonté - se cache le monde du travail forcé, nécessaire pour maintenir les prix au plus bas. Noy Thrupka
ew a enquêté sur la traite des personnes, qui prospère aux États-Unis et e
n Europe autant que dans les pays en voie de développement. Elle nous prés ...[+++]ente les hommes et les femmes dont le travail est exploité pour satisfaire les besoins des consommateurs dans le monde.
Achter de koopjes van alledag, waar we allemaal zo gek op zijn — de manicure voor een tientje, het ongelimiteerd buffet — ligt een wereld van dwangarbeid om die prijzen op zijn laagst te houden. Noy Thrupkaew onderzoekt mensenhandel — die behalve in ontwikkelingslanden ook floreert in Europa en de VS — en toont ons de mens achter de dwangarbeid die consumenten over de hele wereld voedt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans la petite ville dans le pays en voie de développement où elle ->
Date index: 2024-12-01