Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans la forêt vierge " (Frans → Nederlands) :
Jamais, dans aucun cas, vous ne traverserez une forêt vierge et verrez la même plante pousser en rangées ordonnées au même moment, sans aucun autre être vivant.
Nooit, onder geen enkele voorwaarde, zul je door een maagdelijk woud lopen en dezelfde planten in keurige rijen zien groeien, op hetzelfde moment, zonder enig concurrerend gewas.
Entre la forêt vierge de Daintree au nord, la Grande barrière de corail à l'est et le plateau d'Atherton à l'ouest, Cairns jouit d'un emplacement exceptionnel.
Met het Daintree Forest in het noorden, het Great Barrier Reef in het oosten en de Atherton Tablelands in het westen is de ligging van Cairns spectaculair.
Et nous écraser comme des mouches, de la même façon que nous éliminons les mouches quand nous allons dans la forêt vierge pour la déforester.
Ons wegslaan als vliegen, zoals wij vliegen wegslaan als we het regenwoud gaan ontginnen?
Je pense que ça me rappelait simplement à quel point nous sommes éphémères. La nature tout autour de moi -- les côtes sauvages, les forêts vierges que je contemplais -- tout cela donnait une idée de ce temps géologique, du travail de longue haleine mis en œuvre que nous ressentons d'une manière différente.
maar ik denk dat me duidelijk werd dat wij als mens slechts voorbijgangers zijn. De natuur die je om je heen kunt zien, de ongerepte kustlijnen en bossen die ik heb mogen zien, maken je bewust van de zogenaamde geologische tijd. Dat dit al lange tijd bestaat, maar dat wij dat anders ervaren.
Alors, comme je le disais, 72 % de notre pays est recouvert par des forêts, et toutes ces forêts sont vierges.
Zoals ik al zei, is 72 procent van ons land bebost en dat is allemaal ongerept woud.
Les forêts ne sont pas seulement de vastes réserves naturelles loin de la vie humaine. On peut aussi en faire pousser à l'endroit où nous nou
s trouvons, même en ville. L'éco-entrepreneur et TED Fellow Shubhendu Sharma conçoit des mini forêts denses, composées d'arbres locaux et ple
ine de biodiversité dans les espaces urbains en modelant la terre, les micro-organismes et la biomasse pour y établir des processus de développement naturels. Écoutez-le raco
...[+++]nter comment faire pousser une forêt centenaire en seulement 10 ans, et apprenez comment faire partie de cette mini garden party.
Bossen hoeven geen ver-van-je-bed natuurgebieden te zijn, afgesloten van menselijk leven. Integendeel: je kunt ze kweken op de plek waar je bent — zelfs in steden. Eco-ondernemer en TED Fellow Shubhendu Sharma kweekt superdichte, biodiverse minibossen met inheemse soorten in stedelijke gebieden door de grond met microben en biomassa te bewerken om zo het natuurlijke groeiproces aan te jagen. Luister naar hoe je een 100 jaar oud bos in slechts 10 jaar kunt kweken en leer hoe je er een jungle-feestje van kunt maken.
(Bruits de forêt tropicale) Pendant l'été 2001, en faisant du tourisme, j'ai visité pour la première fois la forêt tropicale de Bornéo. Sans surprise, ce sont les bruits de la forêt qui m'ont le plus impressionné
(Regenwoudgeluiden) In de zomer van 2011, bezocht ik als toerist het regenwoud van Borneo voor de allereerste keer. Je kunt je voorstellen dat de overweldigende geluiden van het bos me het meest troffen.
Et pensez à ce
la comme passer une ville au bulldozer ou une forêt, parce que ça balaye tout. Et la destruction de l'habitat est incroyable. C'est une photo, une photo typique, à quoi les plateaux continentales du monde ressemblent. Vous pouvez voir les lignes au fond, pareilles aux lignes q
ue vous pouvez voir dans un champ qui vient d'être labouré pour planter du maïs. Ceci était une forêt d'éponges et de coraux , qui est un habitat critique pour le développement des poiss
...[+++]ons. C'est maintenant de la boue. Et la zone au fond de l'océan qui a été transformée d'une forêt en un plan de boue, en un parking, est équivalente à la zone entière de toutes les forêts qui ont été coupées sur toute la terre dans l'histoire de l'humanité. Et nous sommes arrivés à faire ceci pendant les 100 à 150 dernières années.
Je kan dat vergelijken met het plat buldozeren van een hele stad of het rooien van een woud, omdat het helemaal schoongeveegd wordt. En de habitat vernietiging is ongeloofelijk. Dit is een foto, een typische foto van hoe de continentale platen van de wereld eruitzien. Je kan de groeven in de bodem zie
n, op dezelfde manier waarop je de voren in een pas geploegd graanveld kan zien. Dit was ooit een woud van sponzen en koralen, een kwetsbare habitat voor de ontwikkeling van vissen. En nu zie je alleen nog maar modder. En de oppervlakte van de oceaanbodem die van woud getransformeerd werd tot vlakke modder, tot parkeerterrein, is ongeveer ge
...[+++]lijk aan de volledige oppervlakte van alle bossen die ooit gerooid werden over de hele aarde in de geschiedenis van de mensheid. En het is ons gelukt om dit te doen in de laatste 100 tot 150 jaar.Vous avez sans doute entendu dire que l'idée du paradis selon le Coran était 72 vierges. Je promets que je reviendrai sur ces vierges.
Misschien heb je weleens gehoord dat het idee van het paradijs in de Koran bestaat uit 72 maagden. Ik beloof dat ik nog terugkom op die maagden.
Enric Sala: Aperçu d'un océan à l'état vierge - TED Talks -
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans la forêt vierge ->
Date index: 2022-08-23