Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans la décennie précédente nous " (Frans → Nederlands) :
Aujourd'hui, grâce aux améliorations de la détection précoce, le taux de mortalité des maladies cardiaques est descendu de
63% par rapport aux décennies précédentes. Thomas Insel, Directeur de
L'Institut National pour la Santé Mentale, se demande: Pourrions-nous faire la même chose pour la dépression et la schizophrén
ie ? Le premier pas dans ce nouveau sentier de recherche, dit-il, est une réforme cruciale: il faut arrêter d'aborde
...[+++]r des troubles mentaux , et commencer à les comprendre en tant que troubles cérébraux.” (Filmé à TEDxCaltech)
Dankzij vroegtijdig opsporen en ingrijpen is het sterftecijfer voor hartziekten vandaag de dag 63% lager dan een paar decennia geleden. Thomas Insel, directeur van het 'National Institute of Mental Health', vraagt zich het volgende af: kunnen wij hetzelfde bereiken in het geval van depressie en schizofrenie? De eerste stap op weg naar onderzoek betekent volgens hem een cruciale hervorming: we moeten stoppen deze ziekten als 'gedragsstoornissen' te beschouwen en ze gaan zien als 'hersenaandoeningen'. (Gefilmd op TEDxCaltech.)
Nous envisageons le changement technologique comme de nouveaux objets séduisants et chers, mais le vrai changement passe par les objets de la décennie précédente qui deviennent plus rapides et plus économiques.
Bij technologische verandering denken we vaak aan < i> fancy< /i> nieuw duur spul, maar de werkelijke verandering wordt veroorzaakt doordat spullen uit het vorige decennium goedkoper en sneller worden.
C'est intéressant car dans la décennie précédente nous avons trouvé qu'il ne s'agit pas d'une quelconque anomalie de cette bactérie ridicule qui brille dans le noir et vit dans l'océan -- toutes les bactéries ont des systèmes comme celui-ci.
De reden dat dit belangwekkend is, is dat we tijdens de laatste tien jaar hebben ontdekt dat dit niet gewoon een gekkigheid is van deze belachelijke, lichtgevende bacterie die in de oceaan leeft -- alle bacteriën hebben zo'n systeem.
Et le paradoxe est que la décennie précédente était si prometteuse -- et principalement pour une raison.
De paradox is dat het voorgaande decennium zo veelbelovend was om voornamelijk één reden.
Durant les décennies précédentes, les médias ayant une portée mondiale se composaient de grands journaux et réseaux qui disposaient des ressources pour recueillir les informations directement.
In de afgelopen decennia, bestonden de meeste media met globaal bereik uit een aantal grote kranten en netwerken, welke de bronnen hadden om informatie direct te verzamelen.
Je suis donc motivé à essayer de construire une couche de jeu au dessus du monde. C’est une sorte de nouveau concept, et c’est vraiment important. Al
ors que la dernière décennie a été la décennie du social et la décenni
e où l'architecture dans laquelle nous nous connectons aux autres a été construite, la prochaine décennie sera la décennie où nous construirons une architecture de jeu, où les motivations que nous utilisons pour influencer le comportement, et la structure dans laquelle elles s
ont constr ...[+++]uites, se décident, et c’est vraiment important. Je dis donc que je veux construire une couche de jeu au dessus du monde, mais ce n'est pas tout à fait vrai parce que elle est déjà en construction ; c’est déjà en train d’arriver. Et ça ressemble à peu près à ça en ce moment. Ça ressemble un peu à ce qu’a fait le Web en 1997, pas vrai?
Verder heb ik me stevig voorgenomen om te proberen een spellaag bovenop de wereld te bouwen. Dit is eigenlijk een nieuw concept, en het is heel belangrijk. Te
rwijl het afgelopen decennium het sociale decennium was, het decennium waarin het raster werd gebouwd waarbinnen we ons met andere mensen verbinden, zal dit komende decennium het decennium worden waarin het spelraster wordt gebouwd, en de motivaties die we gebruiken om daadwerkelijk gedrag te beïnvloeden, en het raster waarin dat gebeurt. Dat is heel belangrijk. Ik zeg dus dat ik een spellaag over de wereld wil bouwen, maar dat is
niet helemaal waar ...[+++]want die wordt al gebouwd; het is al aan de gang. En op dit moment ziet het er zo uit. Het ziet er uit zoals het web in 1997, toch?Et au cours de la précédente décennie, on voit que la part des pays occidentaux -- et ceci est la part des USA dans les échanges mondiaux -- a presque diminué de moitié sur la seule dernière décennie.
In het laatste decennium zie je dat het aandeel van Westerse beurzen -- en dit is het Amerikaanse aandeel van beurzen in de wereld -- met de helft afgenomen is in slechts tien jaar.
Et je peux vous dire, vous entrez dans la recherche dans chacun de ces domaines, vous trouvez quelque chose de remarquablement important, la conclusion que nous sommes peut-être arrivés au point où nous devons faire plier les courbes, que nous sommes peut-être entrés dans la décennie la plus stimulante et excitante de l'histoire de l'humanité sur la planète, la décennie pendant laquelle nous devons faire plier les courbes.
En ik kan je vertellen dat je, als je het disciplinair onderzoek hierin volgt, iets opmerkelijk belangrijks vindt, de conclusie dat we op het punt zijn gekomen waar we de trend om moeten buigen, dat de meest uitdagende en spannende tien jaar in de geschiedenis de mensheid op de planeet nu voor ons liggen. Dit decennium toen we de trend moesten ombuigen.
Com
ment ça se poursuit dans le futur ? Je pense que dans quelques décennies nous aurons un pic de gaz puis, au-delà, un pic d'énergies renouvelables. Une autre petite histoire très importante à propos de cette illustration. Je ne prétends pas que la consommation totale d'énergie n'augmente pas ; elle augmente effectivement. C'est un autre volet de l'histoire. Venez m'en parler. Je vous raconterai les détails. Mais il y a là un message très important. Voilà 200 ans d'histoire. Pendant 200 ans, on a systématiquemen
...[+++]t décarbonisé notre système énergétique. Les systèmes énergétiques dans le monde deviennent peu à peu, années après années, décennies après décennies, siècles après siècles, moins génératrices de carbone.
En wat gebeurt er in d
e toekomst? Wel, ik denk dat er over een paar
decennia de gaspiek is, en daarna, de piek in hernieuwbare bronnen. Nu zal ik je nog een erg belangrijk verhaaltje vertellen over deze afbeelding. Ik doe niet alsof het totale energieverbruik niet toeneemt, want dat doet het. Dat is een ander deel van het verhaal. Kom er met me over praten. We zullen een paar details invullen. Maar hier is een erg belangrijke boodschap. Dit is 200 jaar geschiedenis. En gedurende 200 jaar zijn we systematisch bezig de koolstof te verminderen in ons energiesysteem. Energiesyste
...[+++]men in de wereld worden in toenemende mate, ieder jaar, ieder decennium, iedere eeuw, minder koolstofintensief.C
'est ce terreau que nous exploitons aujourd'hui, qu'il s'agiss
e de l'internet, du génie génétique, des scanners laser, des missiles guidés, de la fibre optique, de la télévision haute définition, la détection, la télédétection depuis l'espace, et les magnifiques photos télédétectées que nous pouvons voir en extrapolation 3D, les applications à la TV comme Tracker et Enterprise, les CD réinscriptibles, les écrans plats, le ballet « Suite Otis » d'Alvin Ailey ou le slam « Ta révolution ne se passera pas entre ces cuisses » de Sarah Jon
...[+++]es, qui a été par ailleurs interdit par la Commission de Communications, ou le ska. Toutes ces choses évidentes, pour la plupart, sont basées sur les idées, l'abstraction et la créativité des années précédentes. Nous devons donc nous demander : « En quoi contribuons-nous à cet héritage en ce moment ? » Et quand j'y réfléchis, je suis vraiment préoccupée. Je suis même inquiète. Je me doute que nous faisons vraiment quelque chose.
Dat is de ondergrond waarvan wij nu profijt hebben, of dat nou het internet is, genetische manipulatie, laserscanners, geleide raketten, glasvezeloptiek, hdtv, sensing, remote-sensing vanuit de ruimte, zoals de foto's die we zagen, 3D-weaving, tv-programma's zoals Tracker en Enterprise, herschrijfbare cd's, flatscreen, Alvin Ailey's 'Suite Otis
', of Sarah Jones' 'Your Revolution Will Not Be Between These Thighs', die trouwens verboden werd door de FCC, of ska, al die dingen zijn zonder twijfel, en bijna zonder uitzondering, in feite gebaseerd op ideeën, abstractie en creativiteit van jaren eerder. We moeten ons dus afvragen wat wij bijdr
...[+++]agen aan die erfenis. Als ik erover nadenk, maak ik me grote zorgen. Eerlijk gezegd ben ik ongerust. Volgens mij voeren wij niet bijster veel uit. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans la décennie précédente nous ->
Date index: 2024-07-20