Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans des entrepôts de logistique " (Frans → Nederlands) :
Les travailleurs qui font ce genre de travail, qu'ils le fassent dans des usines, dans des centres d'appels, ou dans des entrepôts de logistique, le font pour un salaire.
Mensen die dit soort werk doen, in fabrieken, in callcenters, of in ordermagazijnen, doen dit voor geld.
Et on s'est demandé précisément, « Et si une heure de main d’œuvre coûtait zéro dollar et on pouvait construire un gigantesque centre de distribution ? » Donc naturellement, on s'est dit : « Me
ttons plein de gens dans l'entrepôt. » Et j'ai dit : « Attendez, zéro dollar de l'heure, j' « embaucherais » 10 000 employés qui arriveraient à huit heures tous les matins,
entreraient dans l'entrepôt, prendraient un article chacun, et se tiendraient simplement là. Donc toi, tu tiens une boîte de céréale
...[+++]s, et toi une boisson gazeuse, du Coca Light. Si j'en ai besoin, je t'appelle, sinon, ne bouge pas. Mais quand je demande du Coca Light, vous vous passez le mot.
Stel eens dat arbeid niets zou kosten, en we zouden een centrum van een miljoen m2 bouwen? Er kwamen ideeën als: We stoppen er heel veel mensen in. Ik zei: Wacht even, voor nul dollar per uur zou ik 10.000 man inhuren die elke ochtend om 8 uur binnenwandelen, één artikel pakken en blijven staan. Jij pakt de cornflakes, jij houd een pak sap beet, jij pakt de cola light. Blijf staan, tenzij ik je roep. Als ik om een Cola Light roep, mag de rest gezellig kletsen,
Nous les cueillons, nous les mettons dans des entrepôts frigorifiques, nous gazons les entrepôts.
Ze worden geplukt en bewaard in een koelcel met gas erin.
Et chaque jour ces thons, des rouges comme cela, sont empilés comme des bûches, entrepôt après entrepôt.
En elke dag worden deze tonijnen, zoals deze blauwvin, opgestapeld als haardhout, pakhuis na pakhuis.
Cependant, il y a un argument sous-jacent concernant la logistique qui a été largement le fil conducteur de ce débat.
Er is echter een onderliggende discussie over logistiek die veel van dit debat gestuurd heeft.
Comprennent-ils les carburants, la logistique et sont-ils sur la même fréquence radio ?
Heeft men voldoende inzicht in brandstof, logistiek en het gebruik van dezelfde radiofrequentie?
C'est un réseau logistique automatisé ultra-flexible.
Het is een uiterst flexibel, geautomatiseerd logistiek netwerk.
La logistique est un cauchemar, mais ce n’est pas impossible.
Het verdelen is een nachtmerrie, maar niet onmogelijk.
Et tout cela malgré des incertitudes logistiques incroyables, comme la chaleur et les bouchons.
Dit alles te midden van ongelofelijke logistieke tegenwerking, zoals hitte en opstoppingen.
Une meilleure distribution des moyens de production, une chaîne logistique respectueuse de l'environnement, et une nouvelle culture du faites-le vous-même pourrait espérer venir à bout d'une rareté artificielle.
Een grotere distributie van de productiemiddelen, ecologisch verantwoorde productieketens en een doe-het-zelf-cultuur die nieuwe relevantie verwerft: die misschien helpt kunstmatige schaarste te overstijgen. Victor Hugo: Niets is krachtiger dan een idee waar de tijd rijp voor is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans des entrepôts de logistique ->
Date index: 2021-11-07