Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans des cadres plus conventionnels et " (Frans → Nederlands) :
On l’utilise également dans des cadres plus conventionnels et peut être utilisé plus consciemment dans des cadres conventionnels.
Het wordt ook gebruikt in meer conventionele situaties en kan daar bewuster worden gebruikt.
C'est l'autre chose que je voulais à tout prix créer -- ces prix-cibles. On pourrait en attribuer à ceux ayant eu l'idée la plus écologique dans un cadre scolaire, et dans un cadre familial, et dans un cadre communautaire.
Maar het zou ook fantastisch zijn om prijzen voor speciale doelen uit te reiken. Bijvoorbeeld een voor het duurzaamste idee voor een schoolproject. Het beste idee voor een gezinsproject, of voor een duurzaam gemeenschapsproject.
Cela permettrait aux musiciens de résoudre des problèmes plus efficacement, de façon plus créative dans le cadre social et dans le cadre académique.
Hierdoor lossen muzikanten problemen wellicht effectiever en creatiever op, zowel in academische als sociale settings.
Ces forêts comparés à une plantation conventionnelle, ils poussent 10 fois plus vite ils sont 30 fois plus dense et 100 fois plus biodivers
Deze bossen groeien vergeleken met conventionele beplanting tien maal sneller, zijn 30 keer zo dicht en 100 keer meer biodivers.
Mais le plus important, c'est que nous cartographions maintenant dans ce cadre anatomique, qui est un cadre commun pour que les gens comprennent où les gènes sont activés.
Maar belangrijker nog is dat we het nu in kaart brengen in dit anatomische sjabloon, dat een gemeenschappelijk sjabloon is om te kunnen begrijpen waar genen zijn geactiveerd.
Donc on veut voir si la particule qu'on a trouvé est celle prédite par le Modèle Standard ou si elle cadre avec d'autres modèles théoriques. » « Et si elle cadre avec un autre modèle ? » « Ça serait encore plus excitant ! »
Dus we willen zien of we het door het standaardmodel voorspelde deeltje hebben gevonden of dat het in andere mogelijke theoretische modellen past.” „En als het in een ander model past?” „Dat zou nog spannender zijn!
Qu'est-ce q
ui rend le présent, plus particulièrement les bons moments du présent, si difficiles à vivre correctement? Réciproquement, pourquoi tant d'événements semblent plus faciles à savourer, à apprécier et à vivre, lorsqu'ils sont résolument terminés? Un des avantages du passé, c'est qu'il est une version éditée et réduite du présent. Même les mei
lleurs jours de nos vies contiennent une série de moments in
sipides et gênants. Dans notre mémoire, tels ...[+++] des éditeurs qualifiés d'heures de rushes et souvent de séquences plates, nous verrouillons les moments les plus importants; et par conséquent construisons des séquences qui semblent bien plus significatives et intéressantes que leur cadre d'origine. Des heures de médiocrité peuvent être réduites en cinq ou six images parfaites. La nostalgie est le présent bonifié par le montage. Beaucoup de ce qui détruit le présent est pure anxiété. Le présent contient toujours un nombre important de possibilités, certaines très repoussantes, dont nous sommes toujours conscients. En théorie, tout peut arriver, un séisme, un anévrisme, un rejet - qui donne lieu à une anxiété non spécifique qui nous suit en permanence; le simple effroi face à l'inconnu de ce qui va se produire Mais après, bien sûr, seul un nombre très limité de choses horribles se produisent et nous oublions l'anxiété simultanément (ou plutôt passons à un nouveau présent).
Hoe komt het toch dat we het nu, en vooral de leukste momenten van het heden, zo moeilijk ten volle kunnen ervaren? En waarom, omgekeerd, kunnen we van zo veel gebeurtenissen makkelijker genieten
en waarderen als ze echt voorbij zijn? Een voordeel van het verleden is dat het een dramatisch ingekorte versie is van het heden. Zelfs de mooiste dagen van ons leven bestaan uit een serie saaie en ongemakkelijke momenten. Maar in onze herinnering leggen we alleen de meest betekenisvolle momenten vast, als capabele redacteuren van uren van ruw en vaak niet-inspirerend materiaal. En zo creëren we reeksen die veel betekenisvoller en interessanter
...[+++]voelen dan de situaties waaruit ze voortkwamen. Uren van middelmatigheid worden teruggebracht tot vijf of zes perfecte beelden. Nostalgie is: het heden verrijkt door een redactie-apparaat. Pure angst verwoest veel van het heden. Het heden bevat altijd een enorme hoeveelheid mogelijkheden, sommige geweldig griezelig, waar we ons continu op achtergrond van bewust zijn. In theorie kan er van alles gebeuren, een aardbeving, een slagaderbreuk, een afwijzing - wat leidt tot de vage angst die veel van ons steeds maar voortsleept. De eenvoudige vrees over de onbekendheid van wat komen gaat. Maar natuurlijk gebeuren er uiteindelijk maar heel weinig van die dingen en meteen vergeten we de angst (of we richten die weer op het nieuwe heden).Peut-être car ces notions conventionnelles du progrès n'ont pas apporté de vrais bénéfices en termes de bonheur, on s'intéresse de plus en plus ces dernières années au bonheur lui même.
Misschien omdat deze conventionele noties van vooruitgang geen groot geluk hebben opgeleverd, was er recentelijk meer interesse in geluk zelf.
Ces bactéries n'ont pas été découvertes plus tôt car elles font également partie des organismes les plus petits de la Terre -- si infimes qu'ils ne peuvent être vus au moyen d'un microscope optique conventionnel.
Deze bacteriën werden voorheen nooit waargenomen omdat ze ook behoren tot de kleinste organismen op Aarde -- zo klein dat ze niet kunnen worden waargenomen met een gewone optische microscoop.
Je trouve qu'en fait ça aide à voir les camions bennes qui déplacent
la terre, les plus grands jamais construits. C'est une personne ici près de la roue. Ce que je veux montrer c'est qu'il ne s'agit pas de forage pétrolier, ce n'est même pas de l'exploitation minière. C'est écorcher vive la
terre. Des paysages vastes, vivants sont en train d'être saccagés, pour devenir d'un gri
s monochrome. Et je dois avouer qu'en ce qui ...[+++] me concerne ce serait une abomination si ça n'émettait pas une seule particule de carbone. Mais la vérité est qu'en moyenne transformer cette boue en pétrole brut produit environ trois fois plus de gaz à effet de serre que de pétrole conventionnel au Canada. Comment décrire ça autrement que comme une forme de folie de masse?
Ik heb gemerkt dat het helpt als je kijkt naar de dump-trucks die de aarde vervoeren, de grootste die ooit gebouwd zijn. Daar staat een persoon onder bij het wiel. Mijn bezwaar is dat dit geen boren naar olie is, dit is zelfs geen mijnbouw. Dit is het villen van de aarde. Grote, levendige landschappen worden gestript, en eentonig grij
s blijft achter. Ik moet bekennen dat dit wat mij betreft al een gruweldaad zou zijn zelfs als er geen deeltje koolstof zou worden uitgestoten. Maar de waarheid is dat het omzetten van die modder in ruwe olie gemiddeld drie keer meer broeikasgassen uitstoot d
an de productie van ...[+++]conventionele olie in Canada. Hoe kan ik dit anders beschrijven dan als een vorm van massahysterie? datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans des cadres plus conventionnels et ->
Date index: 2025-02-09