Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans des atrocités comme westgate " (Frans → Nederlands) :
Loin de cela, dans le Midwest américain, j'ai pu rencontrer des Somaliens américains qui travaillaient pour contrer les efforts d'al Shabaab pour recruter un petit nombre de jeunes de Minneapolis afin de prendre part dans des atrocités comme Westgate.
Ver weg in het Middenwesten van Amerika ontmoette ik Somalische Amerikanen die zich inzetten om het wek van Al Shabaab te verijdelen, dat een klein aantal jongeren ronselde uit hun stad, Minneapolis, om gruweldaden zoals in Westgate te plegen.
Les Talibans dirigent des écoles de kamikazes, préparant une génération de garçons à faire des atrocités contre les civils.
De Taliban runnen zelfmoordscholen en bereiden een generatie jongens voor op wreedheden tegen burgers.
Après notre conversation, je me sentais si mal et, honnêtement, j'avais honte de mon propre manque de connaissances sur cette atrocité qui existe de nos jours, et j'ai pensé, si je suis ignorante, combien d'autres personnes le sont ?
Na ons gesprek voelde ik me slecht en eerlijk gezegd beschaamd over mijn eigen gebrek aan kennis over deze gruwel tijdens mijn leven. Ik dacht: als ik het niet weet, hoeveel andere mensen weten het dan niet?
En fait, j'ai sous-estimé les atrocités, je dois l'admettre.
Ik onderschatte de wreedheden, moet ik toegeven.
J'ai tenté de leur expliquer que le terrorisme était ainsi nommé sur la base des réactions
psychologiques des gens à certains événements, et que s'ils voulaient s'occuper du terrorisme, ils pourra
ient se demander qu'est-ce qu
i cause la terreur, comment empêcher les gens d'être terrifiés, plutôt que -- non pas plutôt que, mais en plus de cher
cher à empêcher les atrocités qui nous ...[+++]inquiètent tous.
Ik probeerde hen uit te leggen dat terrorisme een naam is gebaseerd op de psychologische reactie van mensen op gebeurtenissen, en dat als je je zorgen maakt over terreur, je zou kunnen vragen wat terreur veroorzaakt en hoe we kunnen zorgen dat mensen zich niet bang voelen, in plaats van -- of beter gezegd, naast het beëindigen van de gruwelen waar we ons zorgen over maken.
Les États-Unis ont développé quelques armes atomiques avec le Projet Manhattan, l'idée était très simple: nous pouvions utiliser la puissance de l'atome afin d'en finir avec les atrocités et l'horreur de cette interminable 2e Guerre Mondiale à laquelle nous avons participé en Europe et dans le Pacifique.
De Verenigde Staten hadden een paar atoomwapens ontwikkeld door het Manhattanproject. Het idee was heel eenvoudig: door de kracht van het atoom zouden we de wreedheden en de verschrikking van deze aanslepende Tweede Wereldoorlog beëindigen, waar we in Europa en in de Stille Oceaan bij betrokken waren.
Et je ne pouvais pas m'empêcher de remarquer que les personnes qui perpetraient ces atrocités horribles les organisations paramilitaires, étaient en fait les mêmes personnes qui dirigeaient les syndicats du crime organisé.
Ik kon niet anders dan vaststellen dat de mensen die deze vreselijke misdaden begingen, de paramilitaire organisaties, dezelfde mensen waren die de leiding hadden van de georganiseerde misdaadsyndicaten.
L'Écriture, dit-il, n'apprend rien de plus que la
charité, et nous ne devons pas adopter une interprétation de l'Écriture, jusqu'à ce que nous en ayons trouvé une interprétation pl
eine de compassion. Cette lutte pour trouv
er de la compassion dans certains de ces textes plutôt rébarbatifs est une répétit
ion en bonne et due forme à son application dans la vie de tous les
...[+++]jours. Mais maintenant, regardez notre monde. Nous vivons dans un monde qui est - où la religion a été détournée. Où les terroristes citent les versés du Coran pour justifier leurs atrocités.
De Schrift, zegt hij, leert ons alleen maar barmhartigheid en we moeten een schriftinterpretatie niet loslaten totdat we een interpretatie van compassie hebben gevonden. En deze worsteling om compassie te vinden in soms vrij weerzinwekkende teksten is een goede generale repetitie om hetzelfde in het gewone leven te doen. (Applaus) Maar kijk nu naar onze wereld. En we leven in een wereld waar religie is gekaapt. Waar terroristen Koranverzen reciteren om hun wreedheden te rechtvaardigen.
Lors du 20e siècle, nous avons assisté aux atrocités de Staline, Hitler, Mao, Pol Pot, du Rwanda et à d'autres génocides, et bien que le 21e siècle n'ait que 7 ans, nous avons déjà vu un génocide au Darfur et les horreurs quotidiennes en Iraq.
Tijdens de 20e eeuw zijn we getuige geweest van de gruweldaden van Stalin, Hitler, Mao, Pol Pot, Rwanda en andere genocides, en ook al is de 21e eeuw pas zeven jaar oud, zijn we alweer getuige geweest van onophoudende genocide in Darfur en de dagelijkse verschrikkingen in Irak.
Je me suis dit que, après toutes ces atrocités, c'est la façon dont les être humains prient véritablement.
Ik dacht: na al deze gruweldaden, is dit manier waarop mensen echt bidden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans des atrocités comme westgate ->
Date index: 2021-05-17