Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans cette scène " (Frans → Nederlands) :
Parfaite pour comploter contre le chef de la police comme dans cette scène mythique du Parrain. Parfaite pour comploter contre le chef de la police comme dans cette scène mythique du Parrain. Le scénario les décrit « exténués, chemises ouvertes.
... voor een samenzwering om de commisaris van politie om te leggen... ... zoals in deze klassieke scène uit The Godfather . Coppola's script omschrijft deze mannen als afgepeigerd met opgestroopte mouwen...
Tout ce qui est dans cette scène, le personne, les vêtements, les chaises, le mur, est couvert par une couche de peinture qui reproduit ce qui est juste dessous, et de cette façon, je suis en mesure de partir d'une scène en trois dimensions, et de la faire ressembler à une peinture en deux dimensions.
Alles in deze scène, de persoon, de kleren, stoelen, muur, wordt bedekt met een verfmasker, dat weerspiegelt wat er direct onder zit. Op deze manier kan ik een driedimensionale scène er doen uitzien als een tweedimensionaal schilderij.
(Applaudissements) C
’est qui est génial dans tout ça -- et c’est ce qui complète le cercle -- c’est
qu’au mois d’Avril cette année, au Geffen MOCA dans le centre de Los Angeles, il y aura une exposition qui s’appelle « Art de la Rue. » Et “Art de la Rue” va réunir un peu près tous les caïds de l'art de rue -- Bansky, Shepard Fairey, CAWs -- ils seront tous la. TEMPT sera la, ce qui est génial. (Applaudissements) Fondamentalement, mon point est: Si vous voyez quelque chose d’impossible, rendez le possible. Tout dans cette pièce était
impossible ...[+++] -- cette scène, cet ordinateur, ce micro, cet EyeWriter -- étaient impossibles à un moment. Rendez-le possible – tous dans cette pièce. Je ne suis pas un programmeur, je n’ai jamais rien fait avec la technologie de reconnaissance oculaire, mais j’ai juste reconnu quelque chose et je l’ai associé avec des gens merveilleux pour réaliser quelque chose. Et voila la question que je veux que chacun de vous se pose chaque jour quand vous tomber sur quelque chose que vous pensez devoir faire. Si ce n’est pas maintenant, quand ? Et si ce n’est pas moi, qui?
(Applaus) Het gaafste hieraan is -- en dat maakt de cirkel rond -- dat in april van dit jaar in de Geffen MOCA in Los Angeles een tentoonstelling opent, genaamd Straatkunst . Op Straatkunst zal je zowat de ruigste mannen van de stree
t art scene zien -- Banksy, Shepard Fairey, CAWs -- die kerels zullen er allemaal zijn. TEMPT zal van de partij zijn, wat echt geweldig is. (Applaus) Mijn punt is dus: als je iets ziet dat onmogelijk is, maak het dan mogelijk. Alles in deze kamer was onmogelijk -- het podium, de computer, de micro, de OogSchrijver -- was op een bepaald moment niet mogelijk. Maak het mogelijk -- iedereen in deze kamer. Ik ben
...[+++]geen programmeur. Ik heb nooit wat gedaan met oogherkenningstechnologie. Maar ik herkende iets en omringde mezelf met verbluffende mensen zodat we iets tot stand konden brengen. Ik zou willen dat elk van jullie zich deze vraag elke dag stelt als je bedenkt dat iets zou moeten worden gedaan. Zo niet vandaag, wanneer dan wel? Als ik het niet doe, wie dan wel?Le jazz, cette scène, est absolument incroyable.
Dit jazzpodium is echt ongelooflijk.
Cette production était mise en scène par un artiste et metteur en scène de théâtre sud-africain, William Kentridge.
Deze productie stond onder regie van een Zuid-Afrikaanse artiest en theaterdirecteur, William Kentridge.
(Applaudissements) Cette scène TED et toutes les scènes TED sont souvent l'occasion de célébrer l'innovation, de célébrer les nouvelles technologies, et c'est ce que j'ai fait ici aujourd'hui. J'ai vu des choses incroyables de la part des intervenants TED, je veux dire, mon dieu, des reins artificiels, même des reins imprimables qui se profilent.
(Applaus) Op de TED-podia wordt vaak de loftrompet gestoken over innovatie en nieuwe technologiëen. Ook ik heb dat vandaag gedaan. Ik heb geweldige dingen gehoord van TED-sprekers. Jeetje mina... kunstnieren. We krijgen zelfs uitprintbare nieren.
Cette ligne se trouverait à 6 millions de km au-dessus de cette scène.
Die lijn zou 6,1 miljoen kilometer boven dit podium moet staan.
(Rires) Et cette idée s'est propagée, se développant en une organisation à but non lucratif, MBAs Across America un mouvement qui m'a fait atterrir ici, sur cette scène, aujourd'hui.
(Gelach) Dit idee verspreidde zich en groeide uit tot de nonprofit 'MBA's Across America', een beweging die me op dit podium deed belanden.
Il y a deux ans, sur cette même scène, nous avons lancé Virtual Choir 2, 2052 chanteurs venant de 58 pays différents, chantant un morceau que j'ai écrit appelé « Sleep ». Et au printemps nous avons sorti Virtual Choir 3, « Water Night », un autre morceau que j'ai écrit, avec cette fois environ 4000 chanteurs de 73 pays.
Twee jaar geleden, hier op dit podium, hadden we de première van het Virtuele Koor 2, 2.052 zangers uit 58 verschillende landen. Deze keer voerden ze een stuk van mij uit, 'Sleep'. Afgelopen voorjaar hebben we het Virtuele Koor 3 uitgebracht, 'Water Night', nog een stuk van mij, deze keer met bijna 4.000 zangers uit 73 verschillende landen.
La pianiste Daria van den Bercken est tombée amoureuse de la musique baroque pour clavier de Georg Friedrich Haendel. Son but est maintenant d'allumer cette passion chez les autres. Dans sa conférence, elle nous emporte dans le grand-huit émotionnel de cette musique... Tout en naviguant dans les airs avec son piano, en roulant dans les rues, et bien sûr en jouant sur scène.
Pianiste Daria van den Bercken werd verliefd op de barokke pianomuziek van Georg Friedrich Händel. Ze hoopt eenzelfde passie bij anderen aan te wakkeren. Daria neemt ons mee in een emotionele muzikale achtbaan - ze zeilt met haar piano door de lucht, rijdt ermee op straat en staat er natuurlijk mee op het podium.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans cette scène ->
Date index: 2023-06-16