Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans cette campagne de crowdsourcing " (Frans → Nederlands) :
Il y a des centaines de milliards de dollars d'impôts en jeu, des dizaines de millions de vies, ou de morts en jeu, et j'irais même jusqu'à dire que votre sécurité, votre futur et celui de votre famille sont aussi en jeu. En résumé, si vous êtes de mon côté, je dirais qu'il y a trois étapes essentielles dans cette campagne de crowdsourcing : collecter, connecter et s'engager.
Er staan honderden miljarden dollars van jullie steun op het spel, tientallen miljoenen levens, of doden, op het spel. Ik durf zelfs beweren dat de veiligheid en de toekomst van jullie en jullie gezin ook op het spel staan. Er zijn drie essentiële stappen te nemen in deze crowdsourcingcampagne: verzamelen, verbinden en engageren.
Auparavant, toutes nos campagnes étaient très sérieuses, du même ton que les campagnes de Nike ou Adidas, avec des phrases telles que « Le moment dure une seconde, la légende dure toujours », et ensuite, partout, vous voyez cette grande photo de Ronaldo.
In het verleden hadden we dodelijk ernstige campagnes, de toon van de Nike-campagne of de Adidas-campagne, met slogans als 'Het moment duurt een seconde, de legende duurt eeuwig', en dan overal een grote foto van Ronaldo.
Mais il a dit, « Nous allons collaborer avec vous, mais nous n'allons pas y investir. Vous devez trouver u
n moyen d'amener la campagne ici et la faire marcher. » Ce que nous avons fait c'est prendre de l'argent que nous avons levé en Australie et
amener la campagne dans ce pays, les Etats Unis, le Royaume Uni et nous l'avons fait parce que nous savions que si ça marchait nous aurions pu lever globalement beaucoup plus d'argent qu'en Australie uniquement. Et cet argent alime
nte la recherche et cette ...[+++] recherche nous mènera à un traitement.
Maar hij zei: We worden je partner, maar we investeren er niet in. Je moet zelf uitzoeken hoe je deze campagne naar hier brengt en doet werken. Dus namen we een deel van het geld dat we in Australië hadden opgehaald om de campagne over te brengen naar daar, naar de VS en de VK, omdat we wisten dat we, als dat succes had, oneindig meer geld konden ophalen in de wereld dan gewoon in Australië. Dat geld betaalt onderzoek, en dat onderzoek zal ons een remedie brengen.
Et depuis cette question un peu folle, plus de vingt ans et de nombreuses campagnes plus tard, notamment pour alerter le monde entier sur le problème des diamants de conflits qui alimentent les guerres, depuis cette folle question, Global Witness est devenu une équipe de 80 militants, enquêteurs, journalistes et avocats.
Te beginnen bij die wat gekke vraag, meer dan twee decennia en vele campagnes later, waarin we de wereld waarschuwden voor het probleem van bloeddiamanten die oorlog bekostigen, sinds die gekke vraag, is Global Witness uitgegroeid tot een team van 80 man. Campagnevoerders, onderzoekers, journalisten en advocaten.
Ces filles se sont regroupées et ont formé un
groupe et lancé une campagne pour l'inscription des électeurs. Il s'agit d'un véritable village en milieu rural. Et le thème qu'elles utilisaient était: Même les jolies filles votent. Elles ont réussi à mobiliser
les jeunes femmes. Mais non seulement elles l'ont fait, elles sont allés trouver ceux qui étaient candidats pour leur demander, Qu'est ce que vous don
nerez aux filles de cette communauté si vous ...[+++]gagnez ? Et l'un des gars qui avait déjà un siège était très - parce le Liberia a une des lois les plus fortes pour le viol, et il était un de ceux qui se battent vraiment au parlement pour renverser cette loi parce qu'il la qualifiait de barbare. Le viol n'est pas barbare, mais la loi, a-t-il dit, était barbare.
Deze meisjes vormden een groep en lanceerden een campagne voor kiezersregistratie. Dit is een plattelandsdorp. Hun lijfspreuk was: Zelfs mooie meisjes stemmen . Ze mobiliseerden jonge vrouwen. Maar niet alleen dat. Ze gingen naar de politici om hen te vragen: Wat gaat u de meisjes van deze gemeenschap geven als u wint? Eén van de mannen die al een zetel hadden, was erg -- Liberia heeft sterke anti-verkrachtingswetten, en hij vocht hard in het parlement om die wet af te schaffen. Hij noemde de wet barbaars. Verkrachting is niet barbaars, maar de wet was barbaars.
Environ 1 000 crimes « d'honneur » sont dénoncés au Pakistan chaque année, des meurtres perpétrés par un membre de la famille pour des comportements jugés « honteux », tels que des relations hors-mariage. Lorsque Khalida Brohi a perdu une ami
e proche à cause de cette pratique, elle s'est résolue à faire
campagne contre ces crimes. Elle se heurta pourtant à une certaine résistance venant d'une source improbable : la communauté même qu'elle
espérait protéger. Dans cette conférence pu ...[+++]issante et honnête, Khalida Brohi partage la façon dont elle s'est fortement remise en question et offre de fines réflexions aux autres activistes passionnés.
In Pakistan worden jaarlijks bijna 1000 'ere'-moorden gerapporteerd. Deze moorden worden gepleegd door familieleden vanwege gedrag dat 'oneervol' wordt geacht, zoals een buitenechtelijke relatie. Toen Khalida Brohi een goede vriendin aan deze praktijken verloor, besloot ze om hiertegen campagne te voeren. Maar ze kreeg te maken met tegenstand vanuit onverwachte hoek: juist vanuit de gemeenschap die ze hoopte te beschermen. In deze krachtige en eerlijke talk deelt Brohi hoe ze kritisch op haar eigen proces terugkeek en ze geeft scherpe inzichten voor andere gepassioneerde activisten.
Alors, Louis XVI a répondu en envoyant des troupes à Paris principalement pour faire taire les protestes sur la pénurie alimentaire, mais les révolutionnaires l'ont pris comme une provocation, et ils ont répondu par la prise de la Bastille, le 14 juillet, qui, par hasard, est aussi connu comme le jour de la Bastille. La Bastille a été envahie notamment pour libérer les prisonniers - même si il n'y en avait que sept au moment - mais principalement, pour se procurer des armes. Mais alors, l'action la plus radicale de l'Assemblée Nationale s'est passé le 4 août, quand ils ont aboli la plupart de l'ancien regime -des droits féodaux, des titres, des privilèges pour la noblesse, la fiscalité inégale, ils ont été tous abolis- au nom d'instaurer un
...[+++]e nouvelle constitution. Et ensuite, le 26 août, l'Assemblée Nationale a adopté la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen, qui délimitait un système des droits qui s’appliquaient à tous et qui ont fait ces droits une pièce fondamentale de la nouvelle constitution. C'est très différent de la déclaration américaine, qui a été, genre, écrit à contre-cœur à la fin, et ne pouvait être appliqué pour ceux qui n'étaient pas des esclaves. La DoRoMaC, comme je l'ai appelé au lycée, a déclaré que tout le monde avait le droit à la liberté, à la propriété, et à la sécurité, des droits que la Révolution française ne protégerait guère, mais, comme on a dit la semaine dernière, la même chose peut être arguée pour beaucoup d'autres révolutions dites réussites. D'accord, allons au Thought Bubble (La Bulle des Pensées). Pendant ce temps, à Versailles, Louis XVI était encore le Roi des Français, et il paraissait que la France pourrait être une monarchie constitutionnelle. Ce qui voulait dire que peut être, la famille royale pourrait demeurer dans son palais magnifique, mais, en octobre de 1789, une rumeur courait que Marie Antoinette avait un stock de céréales quelque part dans le palais. Et, dans ce qui a été plus tard connu comme la Marche ...
Lodewijk de 16e stuurde troepen naar Parijs, eigenlijk om rellen over voedseltekorten te sussen maar de revolutionairen zagen dit als een uitdaging, en bestormden de Bastille gevangenis op 14 juli, wat, toevallig Bastille dag is. De Bastille werd kennelijk bestormd om gevangenen te bevrijden, ook al waren er toen maar 7 gevangenen,
maar grotendeels om wapens te krijgen. Maar de ingrijpendste actie van de Nationale Vergadering kwam op 4 a
ugustus, toen ze de meeste regels van het ancien regime afschaften. Feodale rechten, voordelen voor
...[+++] edelen, oneerlijke belasting, werden afgeschaft voor het opstellen van een nieuwe grondwet. Op 26 Augustus riep de Nationale Vergadering de Verklaring van de Rechten van de Mens uit. - die rechten voorlegden die golden voor iedereen, en integreerden deze rechten in de nieuwe grondwet. Dat is verschillend van de Amerikaanse grondwet, die, met tegenzin werd omgebogen en alleen van toepassing was op niet-slaven. - verklaarde dat iedereen recht had op vrijheid, bezit en veiligheid - rechten die de Franse Revolutie zeer slecht beschermde. - - Oké, naar de denktank. Ondertussen in Versailles, was Lodewijk de 16e nog steeds koning van Frankrijk, en het leek erop dat Frankrijk een constitutionele monarchie was. Wat betekende dat de koninklijke familie kon blijven wonen in hun gigantische huis, maar in oktober 1789 begon de roddel dat Marie Antoinette graan verzamelde, ergens in het paleis. En wat bekend werd als de Vrouwenmars, een hoop gewapende arme vrouwen, bestormden het paleis en eisten dat Lodewijk en Marie Antoinette verhuisden van Versailles naar Parijs. Dat deden ze, want iedereen was natuurlijk bang voor gewapende arme vrouwen En dit is een teken voor velen dat de Franse Revolutie niet alleen ging om Verlichte ideeën, maar vooral over honger en een politiek systeem dat economisch gezien het ergste was voor de armen. Eigenlijk was deze eerste face van de revolutie helemaal niet zo revolutionair. De Nationale Vergadering wilde een cons ...Et comme le superflu n'a pas de limite, donc on est dans cette cette croissance économique exponentielle qui ne se met aucune limite, ce qui fait, qu'évidemment, dans ma campagne électorale, j'ai posé un blasphème : la décroissance.
Omdat het overbodige zelf geen limiet heeft, bevinden we ons in een exponentieel groeiende economie die zichzelf geen limiet oplegt, zozeer dat natuurlijk, ik in mijn verkiezingscampagne godslastering beging: ik sprak over krimp.
L'idée était Votez selon votre conscience, votez pour Mister Splashy Pants. Les gens affich
èrent des pancartes dans le monde physique -- (Ri
res) -- à propos de cette baleine Et ce fut vote final. Quand tout fut approuvé... 78% des votes, et pour vous donner une idée de la victoire écrasante, ce fut le nom le plus choisi parmi les trois. OK ? Il y a une leçon évidente à tirer ici. Internet adore Mister Splashy Pants. C'est évident. C'est un nom génial. Tout le monde veut afficher Mister Splashy Pants. (Rires) Et je pense que c'est ce q
...[+++]ui a été en partie moteur de cette mobilisation. Le meilleur a été les répercussions pour Greenpeace. Ils en ont développé une campagne marketing. Ils vendent des T-shirts et pins de Mister Splashy Pants Ils ont même créé une e-card, pour envoyer une baleine qui danse à ses amis.
Het idee was: Stem op je geweten, stem
voor Mister Splashy Pants. Mensen zetten bordjes neer in de echte wereld -- -- over deze walvis. Dit was de uiteindelijke stemming. Toen alles klaar was ... 78 procent van de stemmen, en om een beeld te geven van de overweldigende meerderheid, de eerstvolgende naam in de lijst kreeg drie procent. Hier viel dus een duidelijke les uit te leren. En dat was dat het internet dol is op Mister Splashy Pants. Dat spreekt voor zichzelf. Het is een geweldige naam. Iedereen wil de nieuwslezer Mister Splashy Pants horen zeggen. (Gelach) Ik denk dat dat een stuwende factor is geweest. Wat geweldig was, was dat h
...[+++]et gevolg voor Greenpeace was dat ze een complete reclamecampagne eromheen gingen opzetten. Ze verkopen Mister Splashy Pants shirts en buttons. Ze maakten zelfs een e-card met een dansende Splashy om aan je vrienden te sturen.Certains
d'entre vous savent sans doute où je veux en venir. Hum. « Tu as déménagé à New York, comme seul bagage tes fringues sur le dos, du fric en poche, le regard fixé sur l’objectif. Tu es sur de bons rails [de Coke]. » (Rires) « Tu as déménagé à New York un MBA en poche, un costume propre, et la poignée de main extrêmement ferme. Tu es sur de bons rails [de Coke]. » (Rires) C'est véridique ! (Rires) Aucun support ne nous a été épargné. Sur les pilliers, ils sont passés en mode Yoda. (Rires) « Sur de bons rails, tu es ». (Rires) [ « Pardon, je
suis sur quoi ? » ] Cette ...[+++]class=yellow2> campagne fut un faux-pas gargantuesque.
Een aantal van jullie weten al waar dit heen gaat. Ahum. Je bent naar New York gekomen, met de kleren die je aan had, het geld in je portemonnee, en je blik op oneindig. Je zit aan de Coke. (Gelach) Je bent naar New York gekomen met een MBA, één schoon pak, en een stevige handdruk. Je zit aan de Coke . (Gelach) Deze zijn dus echt! (Gelach). Zelfs de steunbalken werden niet gespaard, alleen zijn ze toen op de Yoda-modus overgestapt. (Gelach) Coke je zit aan . (Gelach) [ Sorry, WAAR zit ik aan?? ] Deze campagne was een flinke miskleun.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans cette campagne de crowdsourcing ->
Date index: 2021-05-09