Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans ces grandes maisons » (Français → Néerlandais) :
Et tout ceci est la souche du passé mythologique, cependant, il est curieux que dans ces grandes maisons six ou sept langues sont parlées à cause du mariage consanguin. Vous n'entendez jamais une personne pratiquer une langue.
Dit heeft zijn wortels in het mythologische verleden, maar het bijzondere voltrekt zich in hun huizen, waar zes of zeven talen worden gesproken, door deze kruiselingse huwelijken, maar je nooit iemand een taal hoort oefenen.
Et le gars m'a dit : Ce n'est
pas possible. Cette grand-mère ne voudra même pas - vous savez, elle ne te laissera jamais rencontrer cette fille qu'elle élève. J'ai pris une traductrice avec m
oi, et je suis allé dans ce village trouver la grand-mère, je me suis assis avec elle. Et à mon grand étonnement, elle a accepté de me laisser photographier sa petite-fille. Et je payais de ma poche , alors j'ai demandé à la traductrice si c'était d'accord pour que je reste pour la semaine. J'avais un sac de couchage. La famille avait une petite
remise à c ...[+++]ôté de la maison, alors j'ai dit: Pourrais-je dormir dans mon sac de couchage le soir? Et j'ai dit à la petite fille, dont le nom était Hyun Sook Lee, que si jamais je faisais quelque chose qui la gênait - elle ne parlait pas un mot d'anglais, même si elle avait l'air très américaine - elle pouvait simplement lever la main et dire: Stop. Et j'arrêterais de prendre des photos. Et puis ma traductrice est partie. J'étais donc là, je ne parlais pas un mot de coréen, et c'était la première nuit que je voyais Hyun Sook. Sa mère était encore en vie. Sa mère ne l'élevait pas, sa grand-mère l'élevait. Et ce qui m'a frappé immédiatement c'était combien ces deux personnes s'aimaient.
De man verzekerde me: Dat gaat je nooit lukken. De oma zal nooit toelaten dat je dit meisje ook maar ziet. Ik nam een tolk mee en ging naar het dorp, vond de grootmoeder, ging bij haar zitten. Tot mijn verbijstering kreeg ik toestemming van haar om haar kleindochter te fotograferen. Ik betaalde dit zelf, dus ik vroeg aan de tolk of ik een week ter plekke mocht logeren. Ik had een slaapzak. De familie had een klein schuurtje naast het huis, d
us ik vroeg: Kan ik daar 's nachts in mijn slaapzak slapen? Ik vertelde het meisje, dat Hyun-Soek Lie heette, dat als ik haar ooit in verlegenheid bracht -- ze sprak geen woord Engels, hoewel ze er Am
...[+++]erikaans uitzag -- ze haar hand kon opsteken en zeggen: Stop . Dan zou ik stoppen met het nemen van foto's. Toen vertrok mijn tolk. Daar zat ik dan, ik sprak geen woord Koreaans. Dit is op de avond dat ik Hyun-Soek ontmoette. Haar moeder leefde nog. Haar moeder voedde haar niet op, dat deed haar oma. Wat me onmiddellijk opviel, was hoezeer deze twee mensen van elkaar hielden.Ces gens nous ont raconté leur histoire, comment ils sont entrés en possession de leur maison héritée par exemple de leurs grands-parents, qui, comme 1,6 millions de personnes, migrèrent du Sud rural vers le Nord industriel. « La Grande Migration », cette peinture de Jacob Lawrence, illustre très bien ça. Ils venaient à Détroit pour avoir une meilleure vie.
Veel mensen vertelden ons hoe ze in het bezit van hun huis waren gekomen. Veel mensen vertelden ons hoe ze in het bezit van hun huis waren gekomen. Via hun grootouders of overgrootouders, die behoorden tot de 1,6 miljoen mensen die migreerden van het landelijke Zuiden naar het industriële Noorden, zoals afgebeeld in dit schilderij van Jacob Lawrence: 'The great migration'. Ze kwamen naar Detroit voor een beter leven.
L'armée vous tirera dessus, et le Hamas vous kidnappera. Nous avons dit, Bon, essayons de pousser aussi loin que possible. J'aime la façon dont les gens me demanderont, Elle sera grande comment, ma photo? Elle sera aussi grande que votre maison. Quand nous avons fait le mur, nous avons fait le côté palestinien.
Het leger schiet je neer en Hamas neemt je gevangen. We zeiden: Goed, laten we 's zien hoe ver we ermee komen. Ik geniet ervan als mensen me vragen: Hoe groot wordt mijn foto? Zo groot als je huis. Toen we de muur deden, deden we de Palestijnse kant.
Tout d'un coup vous avez un DVD dans la maison, vous avez une vidéo numérique de grande qualité, vous avez une bonne raison d'avoir un grand écran de télévision, vous avez une bonne raison pour un son Dolby 5.1.
Plots heb je een DVD in huis, je hebt digitale video van hoge kwaliteit, je hebt een reden om een tv met groot scherm te hebben, je hebt een reden voor Dolby 5.1 surroundgeluid.
Les voisins allaient et venaient. Pendant le mandat du Président Adams, un dentiste du coin passa par là. Il voulait serrer la main du Président. Le président a fait sortir le Secrétaire d'État, avec qui il était en réunion, et a demandé au dentiste s'il voulait bien lui enlever u
ne dent. Plus tard, dans les années 1850, le Président Pierce était connu pour avoir fait remarquer - probablement la seule chose pour laquelle il soit connu -- quand un voisin passa par là et dit: « Je serais ravi de
visiter cette belle maison, » Pierce lui a répon ...[+++]du: « Mon cher Monsieur, bien sûr, vous pouvez entrer. Ce n'est pas ma maison. C'est la maison du peuple. » Eh bien, quand je suis arrivée à la Maison Blanche, début 2009, au commencement de l'Administration d'Obama, la Maison Blanche était loin d'être ouverte.
Buren kwamen en ging
en. Onder President Adams kwam een plaatselijke tandarts op bezoek. Hij wou de President de hand schudden. De President stuurde de Minister van Buitenlandse Zaken weg, met wie hij in gesprek was, en vroeg de tandarts of hij een tand wou verwijderen. Later, in de 1850er jaren, onder President Pierce, stond hij bekend om zijn uitspraak — waarschijnlijk het enige waar hij bekend voor is — toen een buurman langs kwam en zei: Ik zou graag het mooie huis zien . Pierce zei tegen hem: Mijn beste mijnheer, natuurlijk mag u binnenkomen. Dit is niet mijn huis. Het is het huis van het volk. Bij mijn aankomst in het Witte Huis, in
...[+++] 2009, bij de start van de ambtstermijn van Obama, was het Witte Huis alles behalve open.Nous avons dit, Premièrement, nous n'allons pas le dépenser pour nous. Je ne suis pas aller acheter une maison plus grande.
Ten eerste, zeiden we gaan we het niet voor onszelf gebruiken. Ik heb geen groter huis gekocht.
Étant donné que vous êtes capables de faire ça, vous pouvez rentrer à la maison, aller sur Internet, et accéder à la plus grande bibliothèque du monde, une bibliothèque de la vie.
Als je dat kunt doen, kun je op het internet toegang hebben tot 's werelds grootste openbare bibliotheek, een bibliotheek van het leven.
C'est le sens de la vie et c'est pourquoi la vie existe. L'explication de Mallory selon laquelle quitter la maison et se lancer dans ces grandes aventures est amusant et réjouissant, cependant ne correspond pas exactement à ma propre expérience.
Dat is wat leven betekent en daarvoor dient het leven. Mallory's argument dat het huis verlaten en grootse avonturen beleven vreugde schenkt, rijmt zich echter wat minder met mijn eigen ervaring.
Ils vivaient avec leur mère et leur grand-père dans une maison à deux étages avec un jardin devant, un porche derrière.
Zij woonden bij hun moeder en opa, in een rijtjeshuis met een tuintje voor en achter.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans ces grandes maisons ->
Date index: 2021-12-27