Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «dans ce quartiers à bas revenu » (Français → Néerlandais) :

Quand le centre commercial est mort, la ville a restauré les marais d'origine, et créé des espaces au bord du lac qui ont attiré des investissements privés, les premiers dans ce quartiers à bas revenu en plus de quarante ans.

Toen het winkelcentrum ophield, bracht de stad op die plek het oorspronkelijke watergebied terug zodat onroerend goed aan het water ontstond waar privé-investeerders interesse voor kregen, de eerste investeerders die in deze minima-wijk verschenen in meer dan 40 jaar.
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Dunham-Jones : Rénover les banlieues - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Dunham-Jones: Het ombouwen van de voorsteden - TED Talks -
Ellen Dunham-Jones: Het ombouwen van de voorsteden - TED Talks -


Nous avons les pays à haut revenu ici, avec les États-Unis en tant que puissance dominante. Nous avons les économies émergentes au milieu, qui payent une grande partie du renflouement. Et nous avons les pays à bas revenu ici.

We hebben de landen met een hoog inkomen hier, met de Verenigde Staten als koploper. We hebben de opkomende economieën in het midden, die een groot deel van de fondsen leveren voor de sanering. En we hebben de landen met een laag inkomen hier.
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling : Laissez mes données changer votre façon de voir les choses - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling: Laat mijn databank jouw ideeënbank wijzigen - TED Talks -
Hans Rosling: Laat mijn databank jouw ideeënbank wijzigen - TED Talks -


Ron Finley plante des potagers à South Central LA — dans des terrains vagues, sur les bas-côtés des axes routiers, sur le bord des trottoirs. Pourquoi ? Pour le plaisir, par esprit rebel, pour la beauté et pour offrir des alternatives aux fast-foods dans un quartier où les drive-ins tuent plus de gens que les gangsters qui vous tirent dessus depuis leur voiture.

Ron Finley legt moestuinen aan in South Central L.A. — op verlaten terreinen, in groenstroken en langs de weg. Waarom? Voor de lol, uit rebellie, vanwege de schoonheid en om een alternatief te bieden voor fast food aan een gemeenschap waar de drive-ins meer slachtoffers maken dan de drive-by's
https://www.ted.com/talks/ron_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ron Finley : Un guérillero jardinier à South Central LA - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ron_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ron Finley: Een guerilla-tuinier in South Central L.A. - TED Talks -
Ron Finley: Een guerilla-tuinier in South Central L.A. - TED Talks -


J'ai aussi trouvé une universitaire qui réalisait un projet de recherche dans les bas quartiers en dehors de D.C., où elle interpellait des femmes venues la consulter pour d'autres problèmes de santé et les diagnostiquait avec la dépression, et puis les fournissait avec six mois de protocol expérimental.

Ik ontmoette een academica bezig met een onderzoek in de sloppenwijken buiten D.C. Ze pikte er vrouwen uit die voor andere gezondheidsproblemen waren gekomen en diagnosticeerde hen met depressie. Daarna volgden zes maanden van het experimentele protocol.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dépression, notre secret partagé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Depressie, het geheim dat we allemaal delen - TED Talks -
Depressie, het geheim dat we allemaal delen - TED Talks -


faisons le tour du monde et prenons en photo chaque petit taudis Et j'ai répondu : Et bien, tu sais, ça risque d'être un peu ambitieux étant donné notre budget Alors au lieu de cela, au lieu de partir et faire ce qui serait devenu un genre de documentaire où vous allez juste jeter un oeil et récolter des petits bouts de tout, nous avons installé Jonas à Dharavi, qui est un ...[+++]

laten we elke krottenwijk ter wereld gaan fotograferen. Ik zei: Nou, weet je, dat is wel erg ambitieus met ons budget. Dus in plaats van erop uit te trekken en een zogenaamd 'overzichtsverhaal' te maken, waarbij je een beetje van alles ziet, stuurden we Jonas naar Dharavi, wat deel is van Mumbai, India. We lieten hem daar logeren en werkelijk in het hart van dit immense stadsdeel doordringen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la photographie nous connecte par David Griffin - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe fotografie ons verbindt - TED Talks -
Hoe fotografie ons verbindt - TED Talks -


Quand c'est arrivé, il a commencé à appeler tous les enfants du quartier, et les enfants venaient voir ce qui se passait là-bas.

Toen dat gebeurde begon hij al de buurtkinderen te roepen, Kinderen kom eens kijken wat er hier gebeurt!
https://www.ted.com/talks/suga (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sugata Mitra montre comment les enfants apprennent par eux-mêmes. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suga (...) [HTML] [2016-01-01]
Sugata Mitra toont hoe kinderen zichzelf onderwijzen - TED Talks -
Sugata Mitra toont hoe kinderen zichzelf onderwijzen - TED Talks -


Et je suis passée des politiques de sécurité à la nourriture parce que je me suis rendue compte que quand j'ai faim, je suis très énervée. Et je suppose que c'est aussi le cas pour le reste du monde. Surtout si vous avez faim et que vos enfants ont faim et que les enfants de vos voisins ont faim et que tout votre quartier a faim, vous êtes assez en colère. Et en fait, surprise surprise, il semble que les régions du monde qui ont faim sont aussi celles où il y a le plus d'insécurité. Donc j'ai accepté un poste aux Programme Alimentaire Mondial de l'ONU pour traiter ces problèmes d'insécurité à travers les problèmes de sécurité alimentaire ...[+++]

Van het veiligheidsbeleid ben ik bij eten gekomen, omdat ik me realiseerde dat wanneer ik honger heb, ik erg kwaad ben. En ik neem aan de rest van de wereld ook. Vooral als je honger hebt, en je kinderen hebben honger, en de kinderen van de buren hebben honger, en je hele buurt heeft honger, dan ben je behoorlijk kwaad. En inderdaad, zie daar, het lijkt erop dat de delen van de wereld met honger ook de onveiligste delen van de wereld zijn. Dus nam ik een baan aan bij het voedselprogramma van de Verenigde ...[+++]
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Obésité + famine = un seul problème mondial - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Overgewicht + honger = 1 mondiaal voedelprobleem - TED Talks -
Overgewicht + honger = 1 mondiaal voedelprobleem - TED Talks -


Ceci est tiré des statistiques criminelles du FBI : on peut voir un taux de violence assez bas dans les années 50 et 60, puis en forte augmentation pendant plusieurs décennies, puis en forte baisse, depuis les années 90, et qui est revenu presque au niveau des années 1960.

Dit is van de FBI gestandaardiseerde misdaadstatistieken: u kunt zien dat de mate van geweld in de 50er en 60er jaren tamelijk laag was, toen vloog het omhoog voor een aantal decennia en begon dan aan een steile daling begin negentiger jaren, zodat het terug zakte tot bijna het niveau van de zestiger jaren.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker parle du mythe de la violence - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker over de mythe van geweld - TED Talks -
Steven Pinker over de mythe van geweld - TED Talks -


Et alors de plus en plus de marcheurs sont venus. Et récemment elle a commencé à avoir un revenu pour subvenir aux besoins de sa famille. Et alors elle a dit à notre équipe équipe là-bas, Vous m'avez rendue visible dans un village où autrefois les gens avaient honte de me regarder. C'est le potentiel du chemin d'Abraham.

Zo kwamen er meer en meer wandelaars. Sinds kort begon ze een inkomen te verdienen om voor haar gezin te zorgen. Ze vertelde aan ons team daar: Jullie hebben mij een gezicht gegeven in een dorp waar de mensen ooit beschaamd waren om mij aan te kijken. Dat is wat de Abrahamroute vermag.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
William Ury : La marche du "non" vers le "oui" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
William Ury: De route van "nee" naar "ja" - TED Talks -
William Ury: De route van "nee" naar "ja" - TED Talks -


Mais pour les pays les plus pauvres d'Afrique, ceux d'en bas avec un faible revenu, à, les taux des personnes infectées chutent plus rapidement car les malades continuent à mourir.

Maar de armere landen in Afrika, de lagere-inkomens landen hier onder, daar valt het percentage geïnfecteerden sneller omdat mensen nog steeds dood gaan.
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling à propos du VIH : Des faits nouveaux et d'étonnantes représentations visuelles de données - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling over HIV: Nieuwe feiten en indrukwekkende visuele data - TED Talks -
Hans Rosling over HIV: Nieuwe feiten en indrukwekkende visuele data - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ce quartiers à bas revenu ->

Date index: 2024-08-11
w