Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "dans ce monde venait " (Frans → Nederlands) :
Je n'ai pas envie de concevoir quelque chose dans ma tête et de dire, Cela ressemble à ça. En fait, quelqu'un a mentionné -- Ewan, je crois que c'était dans votre introduction -- à propos de ce que les architectes -- quelqu'un a dit que c'était là où les hommes d'affaires venaient, là où le monde des affaires venait quand ils voulaient que le travail ait l'air complètement fini ?
Ik hoef niet iets te bedenken en te zeggen, zo ziet het eruit. Iemand zei - Ewan, misschien was jij het in je introductie -- over wat architecten -- iemand zei wat zakenmensen doen, wat het bedrijfsleven soms doet, dat ze een bepaalde uitkomst willen hebben?
Maintenant, j'avais toujours pensé qu'elle n'avait pas du tout vécu cette situation parce que la grand-mère, pour moi, semblait être une sorte de sage du village, et une personne que tout le monde - tout au long de la journée, j'ai remarqué que les gens venait continuellement voir sa grand-mère.
Ik had altijd het idee dat ze volstrekt onberoerd was door dit alles, omdat de oma in mijn ogen een soort 'wijze vrouw' was in het dorp. Ik had gemerkt dat de hele dag door mensen haar kwamen opzoeken.
C´était au milieu du 20ème siècle quand la musique qui venait du coeur, la belle musique, n´était pas la chose la plus populaire dans le monde de la musique classique.
Dat was in het midden van de 20e eeuw, toen muziek uit het hart, mooie muziek, niet bepaald het populairst was in de wereld van de klassieke muziek.
La première fois que j'ai rencontré Min, elle venait juste d'avoir 18 ans et elle venait de démissionner de son travail sur une ligne d'assemblage d'une usine d'électronique.
De eerste keer dat ik Min ontmoette, was ze net 18 geworden en had ze haar eerste baan aan de assemblagelijn van een elektronicafabriek vaarwel opgezegd.
L'une des premières réponses venait du Dalaï Lama.
Een van de eerste brieven kwam van de Dalai Lama.
L'année dernière, c'était le deuxième article le plus téléchargé par Biology Letters, et ce retour venait non seulement des scientifiques et des enseignants mais aussi du public.
Vorig jaar was hij de tweede meest gedownloade paper bij Biology Letters. Hij kreeg respons van niet alleen wetenschappers en leraren, maar ook van het publiek.
Ce choix de l'autisme venait de ce que nous avions l'argent pour le faire.
De reden waarom we naar autisme keken was dat we er het geld voor hadden.
Et Mahmoud venait tous les jours.
Mahmoud kwam elke dag.
Il était près de quatre heures, l'heure où l'on s'arrête de jouer - il restait environ une minute - le désespoir venait de s'installer dans la salle.
We naderden vier uur, onze stoptijd – er was nog een minuut over – en er was wanhoop in de zaal.
Et pour rendre ce point encore plus visuel, j'ai nagé sous le bateau et fait cette photo du gars pelletant cet
te prise accessoire dans la mer comme déchet et photographié cette cascade de mort, des animaux comme plusieurs sortes de raies, des soles, des poissons-globe, qui juste une heure aup
aravant, étaient au fond de l'eau, en vie, et qui sont maintenant des déchets. Je voulais aussi me concentrer sur l'industrie de la pêche au requin parce que, en ce moment sur la planète terre, nous tuons plus de 100 million de requins chaque anné
...[+++]e. Mais avant de partir faire ces photos, j'ai dû lutter avec la question de comment faire une photo d'un requin mort qui peut résonner auprès des lecteurs. Vous savez, je pense qu'il y a encore beaucoup de gens qui pensent que le seul bon requin est un requin mort. Mais ce matin j'ai plongé et trouvé ce requin renard qui venait de mourir dans le filet. Et avec ses énormes nageoires pectorales et ses yeux encore très visibles, ça m'est apparu comme une sorte de crucifixion.
En om dit punt beter te
verbeelden, zwom ik onder de garnalenboot en maakte deze foto van de man die deze bijvangst in de zee gooide als afval en fotografeerde deze cascade van dood, dieren als gitaarvis, adelaarsrog, bot, kogelvis, die maar een uur eerder, op de bodem van de oceaan waren, levend, maar nu teruggegooid worden als afval. ik wilde ook focussen op de haaivisindustrie omdat we, op dit moment op de planeet aarde, meer dan 100 miljoen haaien doden elk jaar. Maar voordat ik er op uit ging om dit te fotograferen, worstelde ik er een beetje mee hoe je een foto van een dode haai moet maken die wel goed overkom
t bij de l ...[+++]ezers. Ik denk dat er nog steeds veel mensen zijn die denken dat de enige goede haai, een dode haai is. Maar vanochtend toen ik het water inging vond ik deze voshaai die nog maar net was doodgegaan in een kieuwnet. En met zijn grote pectorale vinnen en ogen nog zeer zichtbaar, leek het me net een soort kruisiging, als je het zo mag noemen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans ce monde venait ->
Date index: 2023-08-15