Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans ce monde moderne et mondialisé peut-on » (Français → Néerlandais) :
Et la question est : dans ce monde moderne et mondialisé peut-on vraiment se permettre d’avoir toutes ces langues?
En die vraag is of we in deze moderne, geglobaliseerde wereld het ons nog kunnen veroorloven om al deze verschillende talen te hebben.
L'un des moyens qui nous serait bien utile pour gér
er la complexité du monde moderne, c'est la politique ; et malheureusement, on a beau avoir des principes moraux, on a beau classifier, on a beau utiliser la logique sur des concepts abstraits, si on ne connait pas l'histoire et les
autres pays, on ne peut pas faire de politique. On a re
marqué une tendance chez les jeunes Américai ...[+++]ns : ils lisent moins d'histoire, et moins de littérature et moins de textes parlant de pays étrangers. Ils sont essentiellement anhistoriques. Ils vivent dans la bulle du présent.
Een van de manieren waarop we met d
e beschaving van de moderne wereld willen omgaan, is door politiek. Maar helaas kun je humane, morele principes hebben, kwalificeren, en logica op abstracties toepassen
, maar als je niets weet over geschiedenis en andere landen, kun je geen politiek bedrijven. Het is ons opgevallen, dat er een trend is onder
jonge Amerikanen om minder geschiedenisboeken, literatuur en informatie over andere landen
...[+++] te lezen. Ze zijn in wezen a-historisch. Ze leven in de luchtbel van het heden.On obtient une grande part de notre nourrit
ure de pays partout dans le monde. Et partout dans le
monde, les gens importent notre système alimentaire. Donc c'est extrêmement pertinent d'amorcer une nouvelle façon de voir les choses. Ce qu'il y a, c'est que j'ai appris -- et les gens de la technologie qui sont là, dont je ne fais absolument pas partie -- mais apparemment, il faut vraiment 30 ans pour nous approprier de nombreuses technologies, c
omme la souris et l'Internet et Windows. Vous savez
...[+++], il y a des cycles de 30 ans. Je pense que 2010 peut être une année vraiment intéressante. Parce que c'est la fin d'un cycle de 30 ans. Et c'est l'anniversaire du système alimentaire mondialisé. Donc c'est le premier anniversaire dont je veux parler. Vous savez, je pense que si on réfléchit vraiment au fait que c'est quelque chose qui s'est produit sur les 30 dernières années, il y a de l'espoir là-dedans.
We krijgen een hoop van ons voedsel uit de hele wereld. En mensen van over de hele wereld importeren ons voedselsysteem. Dus het is ongelooflijk belangrijk om er op een nieuwe manier naar te kijken. Wat het is, ik heb geleerd -- en de technische mensen die hier zijn, waarvan ik er geen van ben -- maar schijnbaar duurt het dertig jaar voordat een hoop technologieen voor ons vanzelfsprekend worden,
zoals de muis, het internet en Windows. Weet je, er is zij
n 30-jaar-cycli. Ik denk dat 2010 een erg in ...[+++]teressant jaar kan zijn. Want het is het einde van de 30 jaar cyclus. En het is de verjaardag van het globale voedselsysteem. Dat is de eerste verjaardag waar ik iets over wil zeggen. Weet je, ik denk dat als we echt geloven dat dit iets is dat de afgelopen dertig jaar is gebeurd, er nog hoop is.Ç
a peut être également surprenant parce que les Neandertal n’ont jamais été en Chine. Le modèle que nous avons donc pro
posé pour expliquer ceci c’est que quand les humains modernes sont partis d’Afrique il ya a une peu moins de 100 000 ans, ils ont rencontré les Neandertal Vraisemblablement, ça s’est passé d’abord au Moyen Orient ou les Neandertal vivaient. S’ils se sont mélangés là-bas, ensuite ces humains modernes qui sont devenus les
ancêtres d ...[+++]e tout le monde en dehors de l’Afrique ont emporté avec eux cet élément des Neandertal dans leur génome vers le reste du monde. Tant et si bien qu'aujourd'hui, les gens qui vivent en dehors de l’Afrique ont à peu prés 2,5% de leurs ADN qui vient des Neandertal. En ayant donc maintenant un génome de Neandertal sous la main comme point de repère et en ayant les technologies pour analyser les restes anciens et extraire l’ADN, nous pouvons commencer à les appliquer au reste du monde.
Dit kan ook verrassend zijn omdat de Neanderthalers nooit
in China waren. Het model dat we hebben voorgesteld om dit uit te leggen is dat
wanneer de moderne mens uit Afrika kwam ongeveer 100.000 jaar geleden, ze Neanderthalers tegenkwamen. Vermoedelijk eerst in het Midden-Oosten waar Neanderthalers woonden. Nadat ze zich dan met elkaar vermengden, namen die
moderne mensen, de voorouders van iedereen buiten Afrika, deze Neanderthalercomponent met zich mee in
hun genoom naar de ...[+++]rest van de wereld. Zodat vandaag de dag de mensen buiten Afrika ongeveer twee en een half procent van hun DNA van de Neanderthalers hebben. Nu hebben we een Neanderthalergenoom als referentiepunt en de technologieën om oude restanten te onderzoeken en het DNA te extraheren. We kunnen nu beginnen om deze kennis elders in de wereld toe te passen.C'est un des effet
s secondaires de la mondialisation : les problèmes qui seraient autrefois restés locaux (une banque faisant faillite, par exemple) ont désorma
is des conséquences dans le monde entier. Et pourtant, les pays continuent à fonctionner de façon indépendante, comme s'ils étaient seuls sur terre. Simon Anholt, un conseiller politique, a conçu un outil de comparaison unique afin d'encourager les gouvernements à penser aux autres : l'indice des bons pays. Dans cette présentation drôle et fascina
nte, il ré ...[+++]pond à la question « Quel pays est le « plus bon » ? » La réponse vous surprendra peut-être (surtout si vous habitez aux États-Unis ou en Chine).
Het is een onverwacht neveneffect van globalisatie: problemen die ooit lokaal o
ptraden — zoals een bank die teveel geld uitleent — hebben nu wereldwijde consequenties. Toch opereren landen nog steeds onafhankelijk, alsof d
e wereld buiten hen niet bestaat. Beleidsadviseur Simon Anholt bedacht een ongebruikelijke schaal, om overheden te bewegen uitwa
arts te denken: de 'Goede Landen'-Index. In een pakkende, humoristische talk beantwoo
...[+++]rdt hij de vraag: Welk land is de grootste weldoener? Het antwoord zou je kunnen verrassen (vooral als je in de VS of China woont).Il y a Singapour ici.
Ils ont le taux de mortalité infantile le plus bas du monde à Singapour. Ils ont dépa
ssé la Suède il y a 5ans, et ils sont indiqués comme pays en développement. Il y a le Qatar ici. C'est le pays le plus riche du monde avec
Al Jazeera. Comment peut-il être possible que ça soit un pays en développement?! C'est des foutaises. (Ap
...[+++]plaudissements) Le reste est bon. Le reste est bon. On se doit d'avoir un concept moderne, qui doit coller aux données. Et on doit réaliser que nous allons tous là-bas, en bas jusqu'ici.
Hier staat Singapore. Singapore heeft de laagste kindersterfte ter wereld. Ze staken Zweden vijf jaar geleden voorbij, en ze krijgen het
etiket ontwikkelingsland. Hier staat Qatar. Het is het rijkste land ter wereld, met Al Jazeera. Hoe kan dat verdorie een ontwikkelingsl
and zijn? Dit deugt niet. (Applaus) De rest is goed. De rest is
goed. We hebben een modern concept nodig, dat past bij de data. En we moeten b
...[+++]eseffen dat we hier allemaal inzitten, tot hier. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans ce monde moderne et mondialisé peut-on ->
Date index: 2025-03-23