Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «dans ce merveilleux bouquin » (Français → Néerlandais) :
Mais dans le paysage, un gigawatt, c'est de l'ordre de 130 km2 de désert rasé. Quand vous ajoutez toutes ces choses -- Saul Griffith a fait les calculs et a trouvé qu'il faudrait pour avoir 13 térawatts d'énergie propre à partir du vent, du solaire et des carburants bio, une superficie de la taille environ des États-Unis, une superficie qu’il appelle le Renewistan . Quelqu’un qui a calculé tout ça très bien, c'est David Mackey, un phys
icien d'Angleterre. Dans ce merveilleux bouquin, L'énergie renouvelable , entre autres, il dit : Je n'essaie pas d'être pro-nucléaire. Juste pro-arithmétique. (Rires) En termes d'armes, le meilleur outil de
...[+++] désarmement, c'est l'énergie nucléaire.
Maar in het landschap staat een gigawatt gelijk aan zo'n 130 km2 van platgewalste woestijn. Als je al deze zaken bij elkaar optelt -- Saul Griffith deed dit en kwam erachter wat nodig zou zijn om 13 schone terawatts aan energie te krijgen uit windenergie, zonne-energie en biobrandstoffen. en die oppervlakte zou ongeveer gelijk staan aan de VS, een gebied dat hij 'Vernieuwistan' noemt. Een ander die al deze zaken heel goed bij elkaar op kon tellen is David Mackay, een Engelse natuurkundige. In zijn prachtige boek, Sustainable Energy , zegt hij onder meer, Ik probeer niet pro-nucleair te zijn. Ik ben slechts pro-rekenkunde. (Ge
lach) In termen van wapens, is kerne ...[+++]nergie tot dus ver het beste ontwapeningsmiddel.Nous devons attendre jusqu'en 1880, quand ce grand homme, Charles Darwin, publie un merveilleux, incroyable bouquin qui lance la révolution.
We moeten wachten tot 1880, wanneer die grote man, Charles Darwin, een wonderlijk, verbazingwekkend boek publiceert dat een revolutie inzet.
Et j'étais toujours plongé dans un bouquin, un bouquin de science-fiction, qui emmenait mon esprit vers d'autres mondes, et satisfaisait, dans sa forme narrative, mon insatiable curiosité d'alors.
En ik was altijd geabsorbeerd door een boek, een science fiction boek, dat me in gedachten meenam naar andere werelden, en dat, in verhalende zin, mijn onverzadigbare nieuwsgierigheid bevredigde.
Le réensauvagement pour un monde merveilleux - TED Talks -
Herwilder de wereld voor meer verwondering. - TED Talks -
(Applaudissements) Merci, Evan, vous êtes un merveilleux, merveilleux exemple de technologie.
(Applaus) Dank je, Evan, je bent een geweldig voorbeeld van de technologie.
Edith Widder: Le monde étrange et merveilleux de la bioluminescence. - TED Talks -
Edith Widder: De vreemde en wonderlijke wereld van de bioluminescentie - TED Talks -
Robin Ince : la science contre le merveilleux? - TED Talks -
Robin Ince: Wetenschap versus wonder? - TED Talks -
Même mes bouquins sur les enfants ont des animaux mignons et tendres.
Ook in mijn kinderboeken zie je leuke, pluizige dieren.
C
e bouquin se vend toujours à environ un million de copies par mo
is. Et je pense que cela s'explique par le fait que le vide spirituel est une maladie universelle. Je pense que intérieurement à un moment donné, on couc
he notre tête sur l'oreiller et on se dit La vie, c'est forcément plus que ça. Se lever le matin, aller au boulot, revenir à la maison et regarder la télé, aller se coucher, se lever au petit matin, aller travailler, revenir à la maison,
...[+++]regarder la télé, aller se coucher, faire la fête le weekend.
Het boek wordt nog zo'n miljoen keer per maand verkocht. Ik denk dat het komt omdat spirituele leegte een universele kwaal is. Ik denk dat we op een zeker ogenblik ons hoofd op het kussen leggen en zeggen: Er moet meer in het leven zijn dan dit. 's Morgens opstaan, naar het werk gaan, naar huis gaan en televisie kijken, naar bed, opstaan, naar het werk, naar huis, televisie kijken, naar bed, naar feestjes gaan in het weekend.
Ça m'a fait réfléchir comment appliquer ça à mon bouquin.
Dus vroeg ik me af hoe we dit op het boek konden toepassen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
dans ce merveilleux bouquin ->
Date index: 2021-04-23