Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «d'un changement climatique sur notre civilisation bien » (Français → Néerlandais) :
Ne connaissons-nous pas déjà les conséquences d'un changement climatique sur notre civilisation bien établie?
Weten we niet al de gevolgen van klimaatverandering op onze gevestigde samenleving?
Ces collections aident même à comprendre comment les menaces modernes, comme le changement climatique, modifie notre planète.
Museumcollecties helpen ons zelfs begrijpen hoe moderne bedreigingen, zoals de klimaatverandering, een impact hebben op onze wereld.
Les auteurs des études sur le changement climatique qui m'ont fourni ces photos attribuent ce changement à des « processus inconnus ». Clairement, nous n'avons jamais compris ce qui cause la désertification, qui a détruit de nombreuses civilisations et qui maintenant nous menace mondialement. Nous ne l'avons jamais compris.
De auteurs van de standpuntnota over klimaatverandering waarvan ik deze beelden kreeg, schreven deze verandering toe aan 'onbekende processen'. We hebben duidelijk nooit begrepen wat verwoestijning veroorzaakt, iets dat vele beschavingen te gronde richtte en ons nu wereldwijd bedreigt. iets dat vele beschavingen te gronde richtte en ons nu wereldwijd bedreigt. We hebben het nooit begrepen.
Et c'est particulièrement important car bien sûr, alors que nous pouvons nous adapter au changement climatique -- et il est important d'être honnête ici - il y aura des avantages au changement climatique.
We kunnen ons aanpassen aan klimaatverandering -- we moeten hier eerlijk over zijn: er zijn ook voordelen aan klimaatverandering.
Al Gore a trois qu
estions à propos du changement climatique et de notre futur. La première : devons-no
us changer ? Chaque jour, la pollution due au réchauffement mondial capture autant d'énergie thermique que celle de 400 000 bombes atomiques de catégorie Hiroshima. Cette énergie capturée engendre des tempêtes plus violentes et des inondations plus extrêmes, dit-il. « Tous les soirs, le journal télévisé est comme une randonnée à travers le livre de l'Apocalypse. » La deuxième question : peut-on changer ? Nous avons déjà commencé. Alor
...[+++]s, la grande question : changerons-nous ? Dans cette discussion inspirante et stimulante, al Gore répond par l'affirmative. « Lorsque tout défi moral important est enfin réduit à un choix binaire entre ce qui est juste et ce qui est mauvais, le résultat peut être prédit en raison de notre nature en tant qu'êtres humains, dit-il. C'est pourquoi nous allons gagner. »
A
l Gore heeft drie vragen over klimaatverandering en onze toekomst. Eerste vraag: moeten we veranderen? Elke dag houdt vervuiling in de vorm van broeikasgassen evenveel warmte-energie vast als zou vrijkomen door het ontploffen van 400.000 Hiroshima-atoombommen. Die vastgehouden warmte leidt tot hevigere stormen en extreme wateroverlast, zegt hij: Het nieuws lijkt elke avond op een wan
deling doorheen het boek Openbaring. Tweede vraag: kunnen we veranderen? We zijn al begonnen. Dan de grote vraag: gaan we veranderen? In deze uitdagende, inspirerende lezing,
...[+++] zegt Gore van wel. Indien een grote morele uitdaging uiteindelijk wordt uitgewerkt tot een binaire keuze tussen wat goed is en wat fout is, dan ligt het resultaat op voorhand vast vanwege wie wij zijn als menselijke wezens, zegt hij. Daarom gaan we dit overwinnen .Au cours de notre existence, nous avons tous participé au changement climatique.
Tijdens ons leven hebben we allemaal bijgedragen aan de klimaatverandering.
Mais avec les grandes fondations, comme CARE, Rockerfeller, R
ockefeller Brothers Fund, Hewlett, Mercy Corps, vous les gars
, Google, et bien d'autres, je constate un début de compréhension que nous n'avons pas simplement à œuvrer à une pré
vention primaire du changement climatique, mais aussi à une prévention secondaire des conséqu
ences du changement climatique ...[+++] sur les plus pauvres et les plus vulnérables.
Maar ik zie bij de grote financiers, bij CARE, Rockefeller, R
ockefeller Brothers Fund, Hewlett, Mercy Corp
s, jullie hier,
Google, bij zoveel andere organisaties een begin van begrip dat het niet alleen nodig is
om te werken aan de primaire preventie van opwarming van de aarde, maar ook aan de secundaire preventie van de gevolgen van opwarming van de aarde voor de armsten en meest kwetsbaren
...[+++].Le nucléaire est sans doute bien moins dangereux pour l'environnement en terme de changement climatique que les énergies fossiles, notre principale source d'énergie.
Kernenergie is een stuk minder schadelijk voor het milieu, in het licht van klimaatverandering, dan fossiele brandstoffen; waar we hoofdzakelijk energie uit winnen.
Comment pouvons-nous commencer à répondre au problème mon
dial et trompeur du changement climatique - un problème
qui est trop vaste pour qu'un pays, quel qu'il soit, puisse le résoudre ? L'économiste Nicholas Stern expose un plan,
présenté au Sommet Climatique des Nations Unies en 2014, montrant comment les pays du monde peuvent travailler ensemble aux questions cl
imatiques. Voici sa vision ...[+++] pour la coopération, avec un bénéfice qui va bien au-delà de la prévention du désastre. Il demande: comment pouvons-nous utiliser cette crise pour provoquer une vie meilleure pour tous?
Hoe kunnen we beginnen met de aanpak van het wereldwijde, verraderlijke probleem van de klimaatverandering — een probleem dat te groot is om door een enkel land te worden opgelost? Econoom Nicholas Stern beschrijft een plan, voorgelegd aan de VN-klimaattop in 2014, dat laat zien hoe landen kunnen samenwerken aan het klimaat. Het is een visioen van samenwerking die veel meer oplevert dan het afwenden van een ramp. Stern vraagt zich af hoe we deze crisis kunnen gebruiken als aansporing om te komen tot een beter leven voor iedereen.
Notre caca et notre pipi ont des super-pouvoirs mais, en général, nous ne les mettons pas à profit. Moly Winter affronte notre côté prude et nous demande de voir ce qui est dans les toilettes comme une ressource qui peut aider à diminuer le changement climatique, stimuler l'innovation et même nous faire économiser de l'argent.
Onze poep en plas hebben superkrachten, maar meestal benutten we ze niet. Molly Winter doorbreekt onze preutsheid en vraagt ons om in te zien dat wat er door het toilet verdwijnt een hulpbron is die kan helpen bij het bestrijden van klimaatverandering, het stimuleren van innovatie en die ons zelfs geld kan besparen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'un changement climatique sur notre civilisation bien ->
Date index: 2024-06-11