Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "d'essayer de découvrir la vérité " (Frans → Nederlands) :
Il s'ag
it de rechercher la vérité, et non pas parce que quelqu'un dit que c'est vrai, parce que je
le dis Il s'agit d'essayer de découvrir la vérité d'après ce que l'on peut voir et ce qui peut être examiné. A l'époque des Lumières, cela a amené à s'interroger sur le Droit de Roi, le droit divin des monarques à diriger le peuple, sur la subordination des femmes aux hommes, sur l'Eglise comme parole officielle de Dieu. Evidemment, cela n'a pas trop plu à l'Eglise et ils ont essayé de le réprimer, mais ils n'avaient pas prévu l'arrivée
...[+++]de la technologie. L'imprimerie a soudain permis de diffuser ces idées, vite et loin, à moindre frais et les gens ont commencé à se retrouver dans des cafés, à discuter ces idées et à comploter la révolution.
Het gaat over het zoeken naar waarheid, niet omdat iemand zegt dat het waar is. Omdat ik
het zeg! Nee, het gaat over zoeken van de waarheid op basis van wat je kunt zien en testen. Dat heeft bij de eerste Verlichting geleid tot vragen over het goddelijk recht van koningen om mensen te regeren, of dat vrouwen ondergeschikt moeten zijn aan mannen, of dat de Kerk het officiële woord van God is. Uiteraard was de Kerk daar niet erg tevreden over en probeerde ze het te onderdrukken, maar dat was buiten de technologie gerekend. Toen was dat de drukpers. Plotseling konden ideeën goedkoop, ver en snel verspreid worden. Mensen kwamen samen in koff
...[+++]iehuizen, bespraken ideeën, planden de revolutie.Pour découvrir les véritables secrets de ces créatures, nous avons dû greffer un petit émetteur radio dans le corps de chaque serpent.
Maar om de echte geheimen van deze wezens te weten te komen, moesten we kleine radiozenders in de slangen aanbrengen.
J'ai quitté mon travail dans la publicité pour essayer de faire quelque chose contre ça, car j'ai réalisé que les défis pour empêcher la violence armée sont les mêmes que ceux qui m'ont fait aimer la publicité : essayer de découvrir comment atteindre les gens.
Ik zegde mijn baan in de reclame op om iets te proberen te doen aan deze schandelijke nationale epidemie, want ik kwam tot het besef dat de uitdagingen inzake hoe wapengeweld te voorkomen eigenlijk dezelfde zijn als die ervoor zorgden dat ik van reclame maken ging houden, namelijk proberen te achterhalen hoe mensen ergens voor te engageren.
Combien de choses que vous pensiez savoir sur votre cerveau sont au bout du compte fausses ? À travers un tour rapide des mythes de la science, Ben Ambridge nous dresse un portrait de 10 idées populaires en psychologie qui se trouvent être fausses — et nous fait découvrir quelques vérités surprenantes sur le fonctionnement de notre cerveau.
Hoeveel van wat je denkt over je hersenen is eigenlijk verkeerd? In sneltreinvaart overloopt Ben Ambridge 10 populaire ideeën over de psychologie waarvan werd aangetoond dat ze verkeerd waren - en vertelt al doende een paar verrassende waarheden over de manier waarop onze hersenen echt werken.
Pour autant que nous le sachions, la preuve pour découvrir les vérités les plus fondamentales de toutes les sciences est ici à notre portée sur notre planète.
Voor zover we weten ligt het bewijsmateriaal voor de meest fundamentele waarheden van alle wetenschappen voor het oprapen op onze planeet.
Il s'agit de découvrir la vérité.
Het gaat om het vinden van de waarheid.
Et tandis que les familles des victimes, la ville et le pays étaient en plein choc, les enquêteurs ont essayé de découvrir le vrai responsable.
Toen de families van de slachtoffers, de stad en het land in shock waren, zochten onderzoekers uit wie er verantwoordelijk was.
Walter Mischel, mon collègue à Stanford, est revenu 14 ans plus tard, pour essayer de découvrir en quoi ces enfants étaient différents.
Walter Mischel, mijn collega op Stanford, ging 14 jaar later terug, en probeerde te ontdekken wat er anders was aan deze kinderen.
Les 5 dernières années, nous avons essayé de découvrir comment révéler ces émotions cachées.
In de afgelopen vijf jaar hebben we geprobeerd om deze verborgen emoties zichtbaar te maken.
Lors de tous mes voyages d'affaires, j'essaye de découvrir d'où vient l'eau que je bois et où vont mon caca et mon pipi.
Wanneer ik reis voor het werk probeer ik uit te vinden vanwaar mijn drinkwater komt en waar mijn poep en plas naartoe gaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
d'essayer de découvrir la vérité ->
Date index: 2022-12-14