Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «d'environ 1 million de kelvin » (Français → Néerlandais) :

La température de surface est d'environ 1 million de Kelvin, comparé au 5'800 Kelvin pour notre soleil.

De oppervlaktetemperatuur ongeveer 1.000.000 Kelvin, vergeleken met 5,800 Kelvin onze Sun.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Atoms As Big As Mountains — Neutron Stars Explained - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Atoms As Big As Mountains — Neutron Stars Explained - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Atoms As Big As Mountains — Neutron Stars Explained - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Ceci est un bécher en verre après environ ½ million de rads de radiation.

Dit is een glazen beker na blootstelling aan ongeveer een half miljoen rad radioactieve straling.
https://www.ted.com/talks/crai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter sur l'ADN et la mer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/crai (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter over DNA en de zee - TED Talks -
Craig Venter over DNA en de zee - TED Talks -


Que faire s'il dit, 'Oh, j'en ai déjà un, ' ou, 'je l'ai déjà mémorisé ? Et il est venu visiter mon laboratoire et il a regardé autour de lui - ce fut une excellente visite. Et puis après, j'ai dit, Monsieur, je veux vous donner le tableau périodique pour le jour où vous seriez dans une impasse et devriez calculer un poids moléculaire. Et j'ai pensé que poids moléculaire sonnait beaucoup moins ringard que masse molaire. Et il l'a regardé, Et il a dit: Je vous remercie. Je vais le regarder périodiquement. (Rires) (Applaudissements) Et plus tard dans une conférence qu'il a donnée sur l'énergie propre, il l'a sorti et a dit: Et les gens au MIT, ils donnent des tableaux périodiques . Donc, en gros, ce que je ne vous ai pas dit c'est qu'il y a pr ...[+++]

Als hij nou zegt: O, ik heb er al eentje , of Dat ken ik al uit mijn hoofd ? Hij kwam mijn lab bezoeken en keek rond -- het was een geweldig bezoek. Aan het einde, zei ik: Meneer, ik wil u een periodiek systeem geven voor het geval u ooit in de problemen bent en het moleculair gewicht moet kunnen berekenen. Ik vond dat moleculair gewicht minder nerd-achtig klonk dan molmassa. Dus hij keek ernaar, en hij zei: Dank u. Ik zal er periodiek naar kijken. (Gelach) (Applaus) Later toen hij een lezing over schone energie gaf, haalde hij het tevoorschijn en zei: En de MIT-mensen delen periodieke systemen uit. Wat ik jullie niet verteld heb, is dat organ ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ange (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher : Utiliser la nature pour faire pousser des batteries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ange (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -


Aller dans l'espace est difficile Même si pouvoir voir notre planète depuis l'espace grâce à un moyen simple et peu coûteux serait génial, Pour le moment le seul moyen est de devenir astronaute ou milliardaire Mais il existe un concept qui pourrait rendre cela possible Et qui pourrait définir le point de départ pour l'exploration de l'Univers : L'ascenseur spatial Comment marche-t-il exactement ? Pour comprendre comment un ascenseur spatial nous amènerait dans l'espace Nous devrons d'abord comprendre ce qu'est une orbite Être en orbite revient fondamentalement à tomber vers quelque chose en étant suffisamment rapide pour le rater. Si vous lancez une balle sur Terre, elle décrit une trajectoire en arc avant de retomber par terre. Dans l'espa ...[+++]

Het is lastig om de ruimte in te komen. Hoewel we allemaal wel zouden willen dat er een gemakkelijke, en betaalbare manier is om naar de ruimte te komen. Op dit moment is dat alleen mogelijk als je een astronaut of miljardair bent. Maar er is een concept dat het misschien mogelijk maakt, wat ook als startpunt voor de verkenning van het universum kan dienen. De ruimtelift. Maar, hoe werkt het? Om te begrijpen hoe een ruimtelift ons de ruimte in kan krijgen, moeten we eerst kijken naar wat een baan is. In een baan zijn betekent: Naar iets toe vallen maar snel genoeg gaan om het te missen. Als je een bal op aarde gooit, maakt het een boog d ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Space Elevator – Science Fiction or the Future of Mankind? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Space Elevator – Science Fiction or the Future of Mankind? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Space Elevator – Science Fiction or the Future of Mankind? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Et bien il se révèle que près de 27millions de millions de bits se déplacent à l'intérieur des États-Unis mêmes, environ 4.6 millions de millions de donnés vont en Europe et 5.5 au Japon. Il n'y a quasiment aucune communication avec le Japon et personne d'autre ne lit ces données.

Het blijkt dat er ongeveer 27 biljoen bits zich binnen de Verenigde Staten verplaatsen; ongeveer 4,6 biljoen gaan naar de Europese landen; circa 5,5 biljoen naar Japan; er is bijna geen communicatie tussen Japan, en niemand anders is onderlegd in dit spul.
https://www.ted.com/talks/juan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez à propos de la génomique et notre futur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juan (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez over genomica en onze toekomst - TED Talks -
Juan Enriquez over genomica en onze toekomst - TED Talks -


Je pense en termes absolus, l'année dernière nous avons gagné environ 20 millions de dollars, on a dépensé environ 13 millions, avec plus de 40 pour cent avant toute déduction.

In absolute termen hebben we vorig jaar een slordige 20 miljoen dollars verdiend en 13 miljoen uitgegeven, waarvan meer dan 40% EBITA (belastingterm)
https://www.ted.com/talks/thul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thulasiraj Ravilla: Comment les soins oculaires à faible coût peuvent être de très bonne qualité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thul (...) [HTML] [2016-01-01]
Thulasiraj Ravilla: Hoe goedkope oogzorg van wereldklasse kan zijn - TED Talks -
Thulasiraj Ravilla: Hoe goedkope oogzorg van wereldklasse kan zijn - TED Talks -


Même les vapeurs responsables de la formation de particules aérosol ne sont pas bien connues parce qu'elles sont présentes seulement en quantités infimes, environ une molécule par million de million de molécules d'air.

Zelfs de dampen die aërosoldeeltjes vormen zijn niet goed begrepen, omdat ze in slechts minieme hoeveelheden aanwezig zijn, ongeveer één molecuul per biljoen moleculen lucht.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cloudy climate change: How clouds affect Earth's temperature - Jasper Kirkby - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Cloudy climate change: How clouds affect Earth's temperature - Jasper Kirkby - author:TED-Ed
Cloudy climate change: How clouds affect Earth's temperature - Jasper Kirkby - author:TED-Ed


Elle vous indique juste qu'ils ont tous deux été conçus pour s'adapter à la main de l'homme. Les différences sont ce qui m'intéresse. Parce que l'objet de gauche a été fait selon un modèle plutôt invariable pendant environ un million d'années - entre un million et demi d'années et un demi-million d'années.

Ze vertelt je alleen dat ze beide zijn ontworpen om in de menselijke hand te passen. De verschillen zijn wat mij interesseert. Omdat die aan de linkerzijde werd gemaakt met een nogal onveranderlijk ontwerp voor ongeveer een miljoen jaar - van anderhalf miljoen jaar geleden tot een half miljoen jaar geleden.
https://www.ted.com/talks/matt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Matt Ridley : Quand les idées font l'amour - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/matt (...) [HTML] [2016-01-01]
Matt Ridley: Als ideeën seks hebben - TED Talks -
Matt Ridley: Als ideeën seks hebben - TED Talks -


On a cet énorme réseau de cellules qui interagissent ensemble, environ 100 million, qui envoient environ 10 million de milliard d'impulsions par seconde.

In dit enorme netwerk van met elkaar inter-agerende cellen zitten er ongeveer 100 miljoen. Ze verzenden elke seconde ongeveer tien biljard van deze pulsen.
https://www.ted.com/talks/kwab (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kwabena Boahen : un ordinateur qui fonctionne comme le cerveau - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kwab (...) [HTML] [2016-01-01]
Kwabena Boahen over een computer die werkt zoals de hersenen - TED Talks -
Kwabena Boahen over een computer die werkt zoals de hersenen - TED Talks -


Et bien on prend un million de gens -- non, 100 millions de gens, 100 millions d'ouvreurs de boîtes -- et on calcule, si vous mettez le taux de tartes à environ 25 % -- ce n'est ni trop frustrant, ni trop facile ; .

Je bekijkt zo'n miljoen mensen -- of nee, 100 miljoen mensen, 100 miljoen dozenopeners -- en je gaat na, indien je de taartverhouding zo'n 25 procent maakt -- dat is niet te frustrerend, maar ook niet te makkelijk; .
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Chatfield : 7 manières pour les jeux de récompenser le cerveau - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tom Chatfield: 7 manieren waarop games het brein belonen - TED Talks -
Tom Chatfield: 7 manieren waarop games het brein belonen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'environ 1 million de kelvin ->

Date index: 2021-01-16
w