Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "c’était sans doute le bon choix pour tenter " (Frans → Nederlands) :
Et en fait, c’était sans doute le bon choix pour tenter de s’en sortir, cette voie.
En eigenlijk was het de goede keuze, waarschijnlijk, om op deze manier te proberen weg te komen.
Il avait l'impression d'avoir fait un bon choix dans le processus de conception car il était à la fois économe en énergie et lavait pour ainsi dire le paysage microbien résident du bâtiment.
Hij wist dat hij een goede keuze had gemaakt in het ontwerpproces Hij wist dat hij een goede keuze had gemaakt in het ontwerpproces omdat het energie-efficiënt was en tegelijkertijd het aanwezige microbiële landschap werd doorgeblazen.
Cependant après avoir perdu
un professeur qui m'était cher en 2006 et un bon ami l'année dernière à cause du suicide, en assistant l'an dern
ier à TEDActive, je savais que je devais briser mon silence et
dépasser mes tabous pour parler d'une idée qui vaut la peine d'être partager -- et c'est que les g
ens qui ont fait le choix difficile de r
evenir à la vie ont ...[+++]besoin de plus de ressources et ont besoin de votre aide.
Na het verlies van een geliefde leraar in 2006 en een goede vriend vorig jaar door zelfmoord, zat ik vorig jaar bij TEDActive. Ik wist dat het nodig was mijn zwijgen te doorbreken, mijn taboes voorbij, om te praten en mijn idee te verspreiden: mensen die de moeilijke keuze gemaakt hebben om opnieuw voluit te leven, hebben meer middelen en onze hulp nodig.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
c’était sans doute le bon choix pour tenter ->
Date index: 2023-01-21