Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "c’est donc un réel " (Frans → Nederlands) :

C’est donc un réel problème.

Dit is dus echt belangrijk.
https://www.ted.com/talks/carl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Safina : Victimes et responsables insoupçonnés de la marée noire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carl (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Safina: De onzichtbare schuldigen van het olielek - TED Talks -
Carl Safina: De onzichtbare schuldigen van het olielek - TED Talks -


Son travail est impressionnant. Il s'intéresse aux raisons qui poussent les gens à investir autant de temps, d'énergie et d'argent dans les jeux en ligne. Il dit : Nous sommes témoins d'un événement qui est un exode en masse vers les mondes virtuels et les environnements de jeux en ligne. C'est un économiste. Et donc un rationnel. Et il dit... (Rires) pas comme moi -- je suis conceptrice de jeux, exubérante. Donc il dit que c'est parfaitement logique, car les joueurs peuvent accomplir plus dans les jeux que dans le monde réel.

Zijn werk is briljant. Hij zoekt de reden waarom mensen zoveel tijd en energie en geld besteden aan online werelden. En hij zegt: Wij zijn getuigen van niets minder dan een echte massa exodus naar virtuele werelden en online gamewerelden. En hij is een economist, hij is dus rationeel. En hij zegt... (Gelach) Niet zoals ik, ik ben een game designer; ik ben uitgelaten. Maar hij zegt dat dit helemaal logisch is, want gamers kunnen meer bereiken in een online wereld dan in het echte leven.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane McGonigal : le jeu peut rendre le monde meilleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane McGonigal: Gaming kan een betere wereld vormen - TED Talks -
Jane McGonigal: Gaming kan een betere wereld vormen - TED Talks -


Donc l'approche par défaut est simplement croire que tous les modèles sont réels. Tous les bruits dans l'herbe sont des dangereux prédateurs et pas simplement le vent. Et donc je pense que nous avons évolué... qu'il y a eu une sélection naturelle par nos tendances aux croyances, par notre réflexion pour identifier des modèles, à toujours définir des modèles clairs et y incorporer ces sortes de toile de fond de danger auxquelles je reviendrai plus tard.

Dus de standaardpositie is geloven dat alle patronen echt zijn. Alle ritselingen in het gras zijn roofdieren en niet alleen de wind. En dus denk ik dat er een natuurlijke selectie was voor deze neiging van onze geloofsmachines, onze patroon-zoekende hersenprocessen, om altijd zinvolle patronen te vinden en ze te beheppen met dit soort gevaarlijke of opzettelijke agentia waar ik nog op terugkom.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le modèle de l'auto-déception par Michael Shermer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Shermer: Het patroon achter zelfbedrog. - TED Talks -
Michael Shermer: Het patroon achter zelfbedrog. - TED Talks -


Et donc le plus gros problème avec cette logique est qu'elle confond les usages prévus et les usages réels de la technologie.

Dus het grotere probleem met deze logica is dat ze de intentie verwart met het gebruik van de technologie in de praktijk.
https://www.ted.com/talks/evge (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Evgeny Morozov : Internet est-il ce qu'Orwell redoutait ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/evge (...) [HTML] [2016-01-01]
Evgeny Morozov: Is het Internet waar Orwell bang voor was? - TED Talks -
Evgeny Morozov: Is het Internet waar Orwell bang voor was? - TED Talks -


Donc tous les textes que vous allez voir sont générés par l'ordinateur en temps réel, visualisant ce qu'il fait avec sa voix.

Dus alle tekst die je te zien krijgt, wordt real-time berekend door de computer, en visualiseert wat Jaap doet met zijn stem.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Golan Levin makes art that looks back at you - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Golan Levin makes art that looks back at you - TED Talks -
Golan Levin makes art that looks back at you - TED Talks -


Donc l'idée c'est qu'en observant Saturne, on observe la formation en temps réel de notre système solaire, en miniature, un peu comme un banc d'essai.

Door Saturnus te bestuderen, bestuderen we in feite het ontstaan van het zonnestelsel op ware snelheid, op een kleinere schaal, dus daarvoor is het een soort proefopstelling.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi parle des Rovers de Mars - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -
Charles Elachi over de Mars verkenningsvoertuigen - TED Talks -


J'ai ajouté ma localisation à travers Google Maps, et elle est actualisée en temps réel, donc essayez de bouger.

Ik heb mijn locatie toegevoegd met een Google Map, en het is live, dus je kunt erin bewegen.
https://www.ted.com/talks/ryan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ryan Merkley : La vidéo en ligne — annotée, remixée et relevée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ryan (...) [HTML] [2016-01-01]
Ryan Merkley: online video — geannoteerd, geremixt en gepopt - TED Talks -
Ryan Merkley: online video — geannoteerd, geremixt en gepopt - TED Talks -


Et pendant ce temps, je l'ai ressenti, donc je suis branché à un agrégat d'émotions de milliers de personne et ce en temps réel, et c'est un nouveau type d'expérience humaine, parce que je peux savoir comment vous allez et si vous appréciez ce que je dis.

Terwijl dit aan de gang was, voelde ik dit, en ik ben nu dus ingeplugd op de verzamelde emotie van duizenden mensen, real-time. Dat is een nieuw soort menselijke ervaring want nu kan ik weten hoe het met iedereen gaat en hoe leuk je dit vindt.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pouvons-nous créer de nouveaux sens pour les humains ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunnen we nieuwe zintuigen maken voor mensen? - TED Talks -
Kunnen we nieuwe zintuigen maken voor mensen? - TED Talks -


En gros, on a copié le modèle de la bande dessinée. Donc on raconte ce qui se passe dans les coulisses, comment nos projets évoluent grâce à l'adaptation et à l'improvisation. Grâce à l'agitation, aux opportunités et aux incidents présents dans le monde réel.

We kopieerden in feite de opzet van het stripverhaal. We vertellen het verhaal van achter de schermen, hoe onze projecten evolueren via aanpassing en improvisatie. Via de roerselen en de mogelijkheden en de incidenten van de echte wereld.
https://www.ted.com/talks/bjar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjarke Ingels: Trois histoires d'architecture en deux mots - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bjar (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjarke Ingels: Drie flitsende architectuurverhalen. - TED Talks -
Bjarke Ingels: Drie flitsende architectuurverhalen. - TED Talks -


Donc, maintenant nous avons, immédiatement, une carte en temps réel qui montre où il y a des camps de réfugiés, et qui rapidement est devenue la meilleure carte à utiliser si vous faites un travail de secours à Port-au-Prince.

Dus, nu hebben we, meteen, een realtime kaart die laat zien waar de vluchtelingen kampen waren, die snel de beste kaart werd om te gebruiken wanneer je eerste hulp werk deed in Port au-Prince.
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Berners-Lee : l'année où les données libres ont gagné le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Berners-Lee: Het jaar dat open data zich over de wereld verspreide - TED Talks -
Tim Berners-Lee: Het jaar dat open data zich over de wereld verspreide - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : c’est donc     donc un réel     économiste et donc     monde réel     simplement le vent     donc     modèles sont réels     usages réels     temps réel     temps réel donc     l'ai ressenti donc     bande dessinée donc     c’est donc un réel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est donc un réel ->

Date index: 2025-03-15
w