Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «côté scène nous » (Français → Néerlandais) :
L
a scène a son vrai foyer à New York, Chicago et Seattle, sauf l'exception de la compagnie théâtrale de Dallas. Et ce fait même qu'ils travaillaient dans un espace provisoire faisait que pour Beckett ils pouvaient faire sauter un mur; ils pouvaient monter La Cerisaie et foncer un trou dans
le sol, et cetera. Nous nous trouvions alors devant la très décourageante tâche d'avoir à faire un bâtiment flambant neuf qui garderait - qui serait un bâtiment 'inaltéré', mais qui garderait ce caractère expérimental. Et de deux, c'est ce que l'on appelle un théâtre p
...[+++]olyvalent: on monte toutes sortes de spectacles venant d'un répertoire. Le matin on fait du théâtre-en-rond, puis en proscenium et ainsi de suite. Ils avaient besoin alors de passer rapidement d'une forme d'organisation de l'espace de jeu à l'autre, et pour des raisons d'économie des charges d'exploitation, ceci ne se fait pratiquement plus dans la plupart des théâtres polyvalents aux Etats-Unis. Nous avons dû, alors, inventer un moyen de surmonter ce problème. Nous avons décidé alors de remettre le théâtre littéralement sens dessus-dessous: prendre les segments jusqu'alors définis comme côté public et côté scène et les empiler - niveau public et niveau scène - et ainsi créer ce que nous avons nommé une machine théâtrale.
Theater speelt zich vooral af in New York, Chicago en Seattle, met uitzondering van het theaterbedrijf van Dallas. Het feit dat ze in een voorlopige ruimte werkten, betekende dat ze voor Beckett een muur konden slopen. Ze konden De Kersentuin opvoeren en een gat door de vloer boren, enzoverder. Het was een heel intimiderende opdracht voor ons om een splinternieuw gebouw te maken dat authentiek kon zijn, maar dit soort experimentele aspect kon behouden. Het tweede is dat ze aan theater doen in allerlei vormen: ze doen verschillende soorten opvoeringen in hun repertoire. In de ochtend doen ze dan iets in de arena. Dan doen ze iets in het voortoneel enzoverder. Ze moesten dus in staat zijn om snel over te schakelen tussen de verschillende thea
...[+++]tervormen. Omwille van het werkingsbudget gebeurt dit eigenlijk niet meer, in zowat in geen enkel meervormig theater in de Verenigde Staten, dus moesten we een manier bedenken om dat aan te pakken. Ons idee was om het theater letterlijk op zijn kop te zetten: om de dingen die voorheen beschreven werden als 'front-of-house' en 'back-of-house' en ze opeenstapelen -- boven het huis en onder het huis -- om zo een soort van theatermachine te ontwikkelen.C'était de prendre tous les éléments que nous appelons côté public et côté scène et de les redéfinir comme niveau public et niveau scène.
Alles wat normaal gesproken herkenbaar is als voor- en achterkant, werd geherdefinieerd als boven- en onderkant.
Une première chose: nous devons res
ter à l'écart de la scène. Nous devons rester à l'écart des moratoires. Nous devons nous concentrer à nouveau sur les molécules. Les moratoires sont bien, mais nous devons vraiment nous concentrer sur les molécules de pétrole. Une des choses que nous devons également faire, est d'essayer de ne pas nous ridiculiser en pensant qu'on peut avoir un monde vert, avant d'avoir réduit le quantité de pétrole que nous utilisons. Nous devons nous concentrer sur la réduction de la consommation de pétrole. Ce que vous pouvez observer sur le dessin du hau
...[+++]t est un schéma montrant comment le pétrole est utilisé dans l'économie américaine. Il arrive d'un côté -- ce qui est utile est gris fonçé, et ce qui est inutile, qui est appelé l'énergé rejetée, les déchets, va vers le haut. Maintenant on peut voir que les déchets l'emportent largement sur ce qui est utile. Et une des choses que nous devons faire est, non seulement améliorer la consommation d'essence de nos véhicules pour les rendre plus efficace, mais nous devons également réparer l'économie en général. Nous devons supprimer les incitations perverses poussant à la consommation de pétrole.
Eén van de dingen is dat we moeten ophouden met het theater. We moeten stoppen met moratoriums. We moeten ons echt weer richten op de moleculen. De moratoriums zijn prima, maar we moeten ons richten op de moleculen in de olie. Wat we verder moeten doen, is proberen om onszelf niet voor de gek te houden door te denken dat je een groene wereld kunt hebben, voordat je de hoeveelheid olie vermindert die we verbruiken. We moeten de olie verminderen. In de bovenste tekening zie je schematisch hoe petroleum gebruikt wordt in de economie van de VS. Het komt aan de ene k
ant binnen -- het bruikbare spul in donkergrijs, en het onbruikbare spul, de
...[+++]afgewezen energie, de verspilling, gaat naar boven. Nu zie je dat de verspilling veel meer is dan de nuttige hoeveelheid. Wat we nog meer moeten doen, is niet alleen de efficiëntie van onze voertuigen aanpakken en ze veel efficiënter te maken, maar we moeten ook de economie in haar geheel aanpakken. We moeten de perverse prikkels wegnemen om meer brandstof te verbruiken.C'est la que le deuxi
ème slogan entre en scène il y a 10 ans lorsque j'ai commencé à essayer de convaincre Intel™ de me laisser commencer à me pencher sur des technologies de rupture qui pourraient aider à la vie autonome, c'est ce que j'ai appelé : Y2K + 10 Si l'on re
tourne en l'an 2000 nous étions tous si obsédés par l'obsolescence de nos ordinateurs, et si oui ou non ils allaient résister au passage à l'an 2000 que n
ous sommes passés à côté d'un élém ...[+++]ent auquel seuls les démographes ont prêté attention.
Om de tweede slogan waarover ik wil praten. Toen ik 10 jaar geleden Intel probeerde te overtuigen om me te laten zoeken naar totaal vernieuwende technologieën die konden helpen bij zelfstandig wonen, noemde ik dat: Y2K+10 . Toen 2000 naderde waren we allemaal zo geobsedeerd door de veroudering van onze computers, en of ze de overgang 1999-2000 zouden overleven, dat we een moment misten waar alleen demografen aandacht aan hadden besteed.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
côté scène nous ->
Date index: 2024-05-08