Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «côté et en faisant cela » (Français → Néerlandais) :
Laissez les personnes handicapées vous aider à regarder de côté et, en faisant cela, résoudre quelques grands problèmes.
Laat mensen met een handicap je helpen om opzij te kijken en daarbij gaandeweg grote problemen op te lossen.
En faisant cela, derrière le pare-brise, ils me trouvent -- mon crâne et ma clavicule sont écrasés, ainsi que toutes mes côtes, sauf deux, mon bassin et mes deux bras.
Als ze dat doen, dan vinden ze achter het glas, dan vinden ze mij -- en mijn schedel en jukbeen zijn verbrijzeld, bijna al mijn ribben, mijn bekken en beide armen.
Nous perdons plusieurs combats de conservation, et il nous faut plus de personnes faisant cela. Il leur faudra des compétences et de la passion pour cela.
We zijn aan de verliezende hand in meer dan één uitstervingsstrijd en we hebben meer mensen nodig die ons werk willen doen. Ze hebben daar de vaardigheden en de passie voor nodig.
Elles travaillent pour créer une nouvelle imagination de vie commune parmi de jeunes Juifs et Musulmans. Et faisant cela, elles cultivent ce qu'elles appellent la curiosité sans hypothèses. Et bien cela constituera une base très fertile pour engendrer la compassion.
Zij werken eraan om een nieuwe inhoud te geven aan het samenleven van jonge joden en moslims. Hierbij ontwikkelen ze wat zij noemen nieuwsgierigheid zonder vooringenomenheid . Wel, dat zal een kweekvijver worden voor compassie.
En faisant cela, vous pouvez éliminer les jeux de devinette des politiques, en sachant ce qui marche, ce qui ne marche pas et pourquoi.
En op die manier kunnen we het nattevingerwerk in het sociale beleid laten verdwijnen door te weten wat werkt, wat niet, en waarom.
Il s'agit d'autonomiser des communautés vulnérables pour s'attaquer à des tâches de détection humanitaire difficiles, coûteuses et dangereuses, en faisant cela avec une ressource locale -- abondamment disponible.
Het gaat over het versterken van kwetsbare gemeenschappen om deze moeilijke, dure en gevaarlijke humanitaire detectietaken aan te pakken, en dat te doen met een lokale hulpbron die volop beschikbaar is.
Et en faisant cela, qui sait ?
Als we dit doen, wie weet..
Mais en faisant cela, vous séparez le sexe, la conception et le bébé.
Maar wanneer je dat doet, ontkoppel je seks, bevruchting en baby.
En faisant cela, vous nous rejoindriez, nous et d'innombrables autres dans ce que je crois vraiment être la plus grande aventure possible, le voyage exigeant vers l'égalité.
Door dat te doen, word je medereiziger op het grootste avontuur ooit: de zeer veeleisende reis naar gelijkheid.
Et en faisant cela, il interfère avec l'activité de cette zone du cerveau pendant environ une demi-heure.
Door dat te doen, beïnvloedt hij de hersenactiviteit in dit gebied gedurende ongeveer een half uur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
côté et en faisant cela ->
Date index: 2023-04-19